Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бремя страстей
Шрифт:

— Да, этот первый пожар… Он не идет у меня из головы,— задумчиво произнес Т. Джон. — Мне почему-то кажется, что оба пожара взаимосвязаны. Очень жаль, что я так и не смог переговорить с Болдуином, так и не выяснил, почему он оказался на лесопилке…

— Я же объяснил вам почему.

— Да-да, конечно. — Т. Джон явно пытал­ся застать Чейза врасплох своими неожидан­ными вопросами. — Скажите, а вам самому не приходила в голову мысль, что Болдуин мог оказаться вашим братом.

Чейз фыркнул.

— Вы думаете, я бы не

узнал его?

— В этом-то все и дело, я не знаю. Кэссиди вздрогнула. Одно дело держать свои подозрения при себе и совсем другое — слышать, как другие выражают их вслух.

— Вы считаете, что… что этот Болдуин и есть Бриг?

— Ерунда! Этот человек не мог быть мо­им братом. Я бы узнал его! — отрезал Чейз.

Т. Джон досадливо потер рукой подборо­док.

— Я ничего не могу утверждать наверня­ка. Пока не могу. Видите ли, у Маршалла Болдуина не обнаружилось абсолютно ника­ких родственников: он не был женат, не имел братьев и сестер, его родители давно умерли. Местом рождения его указана Калифорния. Но наши парни ни здесь, ни на Аляске не обнаружили никаких документов, подтвержда­ющих это. Так что претенденты на его наслед­ство вряд ли объявятся… Впрочем, кто знает?.. Я, кажется, говорил вам, что он имел при себе солидную пачку денег?

— Да, вы упоминали об этом, — произнес­ла Кэссиди.

— Так вот, Маршалл Болдуин объявился на Аляске не раньше 1977 года. Без гроша в кармане. Подыскал себе работу на транс­аляскинском нефтепроводе, а примерно через три или четыре года купил заброшенную ле­сопилку. Работал круглые сутки, чтобы восстановить ее. Вроде вас. — Т. Джон присталь­но посмотрел на Чейза.— Этот человек тру­дился как одержимый и добился своего — его предприятие стало рентабельным. Довольно скоро он перекупил другую лесопилку, а потом и еще одну. Стал совладельцем рыбообраба­тывающего предприятия, горнодобывающей компании. Болдуин был весьма удачливым и преуспевающим бизнесменом. Вам это ни о чем не говорит?

— Нет, ни о чем,— невозмутимо ответил Чейз.

— Как бы то ни было, Болдуин всегда держался в тени, хотя есть сведения, что он занимался благотворительностью, делал до­вольно крупные взносы в фонд охраны диких животных Аляски.

Чейз хмыкнул.

— Вы, конечно, не имели чести быть зна­комы с моим братом, но… он никогда не при­надлежал к числу тех, кого можно было бы назвать филантропом… Даже отдаленно…

— Когда он сбежал, он был еще очень юным.

У Брига уже в те времена возникали сложности с законом. Я думаю, в архиве по­лиции можно найти документы, подтвержда­ющие это.

— Да, такого не скажешь о нашем друге Болдуине, — согласился Т. Джон. — Этот че­ловек был совершенно чист перед законом. Один-единственный штраф за превышение ско­рости, по сведению местных властей. Пред­ставляете, человек почти двадцать лет живет на Аляске, из бедняка превращается в солид­ного предпринимателя

и остается при этом практически невидимым!

— И все же вы думаете, что он Бриг Мак-кензи!

— Может им быть.

Кэссиди почувствовала, как пот выступил на ее лбу.

— Скажите, а у вас имеются его отпечатки пальцев?

— Мы пытались их снять, миссис Маккен-зи, но, к сожалению, руки его были сильно обожжены.

Кэссиди уже не могла остановиться.

— У Брига действительно случались не­приятности с полицией. Должны же сохранить­ся его отпечатки?

— Удивительно, но факт. С Брига Мак-кензи никогда не снимали отпечатков пальцев. Ваш отец всегда выручал его. Учитывая его влияние в городе, власти всегда шли ему на­встречу.

— Ну а Болдуин? — снова спросила она.

— Я уже говорил, что он являлся законо­послушным гражданином. Никаких уголовных дел. Никаких отпечатков. И отсутствие род­ственников, которые хотели бы получить тело или претендовать на его деньги, вложенные в солидную недвижимость. Скорее всего, его капитал перейдет фонду защиты диких живот­ных Аляски, организации, которую Болдуин всячески опекал. К тому же его благотвори­тельность никогда не носила рекламного ха­рактера. Он старался, чтобы его имя и фото­графии не появлялись в газетах… Весьма таин­ственная личность!

— Это не в характере моего брата. Уилсон пожал плечами.

— Возможно, душевная травма так изме­нила его. Вот, посмотрите. Я принес с собой несколько фотографий. Это все, что мы сумели найти… Он порылся в кармане куртки и выта­щил розовый конверт. Сердце Кэссиди учащен­но забилось, когда на стол легло несколько увеличенных фотографий. Пытаясь скрыть дрожь пальцев, она взяла один из снимков. На нее смотрело лицо бородатого темноволосого мужчины с глубоко посаженными глазами и нависающими над ним густыми бровями.

— Думаю, что этот человек немного похож на Брига,— как бы нехотя признался Чейз.— Но Болдуин не носил бороды.

— Да нет, носил на Аляске. Но сбрил ее незадолго до приезда в Просперити и перед встречей с вами. — Т. Джон улыбнулся и вынул из конверта еще один листок, набросок худож­ника.— Мы попросили одного из наших со­трудников представить этого парня без боро­ды, попытались воссоздать его лицо с помо­щью компьютера, а затем сличить с фотографиями вашего брата. Мы располага­ли, правда, лишь парой снимков из школьного альбома…

— Почему вам так важно, чтобы Мар­шалл Болдуин оказался Бригом? — устало спросил Чейз.

— А вы считаете эту версию такой уж нелепой? Ваш брат исчезает из города после одного из страшных пожаров, а затем снова появляется в Просперити спустя семнадцать лет на пожаре, который так похож на первый. Между прочим, экспертиза установила, что и тогда и сейчас были использованы сходные зажигательные устройства. Дьявольское совпа­дение…

Поделиться с друзьями: