Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бремя судьбы
Шрифт:

— Это не их вина, Сириус, — пробормотал он. — Мы не знали, что здесь были Пожиратели смерти.

Посмотрев на крестника, Сириус вздохнул и зарылся лицом в волосы Гарри, обнимая его за верхнюю часть тела, чтобы не причинять новой боли парню.

— Знаю, Сохатик, — тихо произнёс он. — Никто не ожидал такого. Ты не должен был бросаться на защиту поезда, хоть и полного детей. Ты сам ещё ребёнок, ты же знаешь.

— Они здесь, Ремус! — выкрикнул Фред, предупреждая Сириуса с Гарри о прибытии Ремуса с подмогой.

Сириус отошёл в сторону, когда Ремус ворвался в купе и упал на колени рядом с Гарри. Он убрал пропитанную кровью тряпицу от раны Гарри и осмотрел

её.

— Просто чуть подожди, малыш, — мягко произнёс Ремус. — Поставим тебя на ноги в два счёта. Не волнуйся ни о чём. Тонкс снаружи с остальными. Они займутся нападавшими. Ей стало также плохо, как тебе, Сириус, когда я сообщил ей. Вы, Блэки, чересчур вспыльчивы, когда кто-то близкий попадает в беду.

— Не смешно, Лунатик, — прорычал Сириус.

— Кто сказал, что я шучу? — откликнулся Ремус. — Сириус, подними его, чтобы я смог наложить повязку. Нужно остановить кровотечение.

Гарри почувствовал, как ему под спину просунулась рука и приподняла верхнюю часть тела над сиденьем. Боль вспыхнула по всему телу. Гарри задрожал и склонил голову на плечо Сириусу. Парень позволил глазам закрыться, и сознание немедленно поплыло прочь. Помощь пришла. Сириус что-то сказал Ремусу, но Гарри ничего не разобрал, будто в уши ему набилась вата. Всё вокруг начало исчезать, в том числе и боль, и Гарри провалился в темноту.

13.03.2012

Глава 6. Очень долгий день

Отдалённые звуки вырвали Гарри из забытья. Под одеялом было тепло и сухо, просыпаться совсем не хотелось, но приблизившиеся голоса не дали ему снова ускользнуть в объятья сна. Повернувшись на левый бок, Гарри плотнее укутался одеялом и зарылся лицом в подушку. Лёгкая боль стрельнула в правом боку, но быстро исчезла. Память долго сопротивлялась и не хотела выдавать парню нужные воспоминания, объясняющие наличие боли. Воспоминания вернулись толчком. Он ясно вспомнил нападение на Хогвартс-эксперсс, вспомнил, как в бок ему угодило Разрывающее заклятие... вспомнил выражение, застывшее на лице Сириуса.

Он ведь поклялся не причинять больше опекунам боль... и нарушил эту клятву спустя всего несколько часов. Во что превращается его жизнь? В бесконечную череду происшествий? Первый день “вне укрытия”, и его уже пытались похитить. Пожиратели смерти ясно дали понять, что они приложат все силы, чтобы выяснить, что случилось с их хозяином. И что теперь? Его жизнь станет такой же, как на третьем курсе, когда все были уверены, что Сириус Блэк жаждет его смерти?

Что ж, я не удивлюсь.

— ...Я уверяю вас, мистер Блэк, профессор Абридж сделала только так, как посчитала правильным, — раздался напряжённый голос Корнелиуса Фаджа. — Она никогда не станет намеренно подвергать опасности студентов, а особенно, Мальчика-который-выжил. Откуда ей было знать, что какие-то бандиты, бывшие в прошлом Пожирателями смерти, нападут на поезд?

— Какие-то бандиты?! — взбешенно переспросил голос Сириуса. — Не было там никаких бандитов! Они хотели забрать моего крестника к своему хозяину! К Волдеморту! Вас предупредили ещё несколько месяцев назад, и что вы сделали? Ничего! По вашей милости защищать поезд, полный детей, пришлось ребёнку! Поднимите же наконец свою напыщенную задницу и делайте что-то! Сколько ещё смертей вам нужно, чтобы понять: это не то, что можно засунуть под ковёр и забыть?

— Мистер Блэк! — огрызнулся Фадж. — Я понимаю, что вы расстроены из-за травмы,

полученной мистером Поттером, но у вас нет никаких доказательств, что нападавшие выполняли чьи-то приказы. В последние два месяца не поступало сведений о появлении где бы то ни было Сами-знаете-кого... Честно сказать, Дамблдор, я не знаю, что ты там наговорил своим людям, но это должно прекратиться. Общественность...

— ...имеет право знать, что ужасный убийца вернулся, — спокойным голосом перебил министра Дамблдор. — Сейчас вы играете на руку Волдеморту. Он хочет, чтобы волшебное сообщество не было готово к его возвращению. Если вы продолжите отрицать тот факт, что наступили опасные времена, наш мир будет обречён ещё до начала войны.

— Ну-ну, Дамблдор, — в раздражении проворчал Фадж. — Не стоит так драматизировать. О нападавших уже позаботились. Они больше не причинят вреда ни мистеру Поттеру, ни кому-либо ещё. Мистер Поттер получит официальное вознаграждение за свои действия. И я уверен, что как только он поправится, профессор Амбридж сможет взять его показания о событиях, произошедших в июне.

— Боюсь, мы не можем этого позволить, — немедленно отреагировал Ремус. — Это приведёт к конфликту интересов. Профессор Амбридж учитель Гарри. В её обязанности входит обучать Гарри Защите от тёмных сил, ни больше ни меньше. Произошедшее в июне не её дело.

— Профессор Амбридж — работник министерства! — вскричал Фадж.

— Больше нет, — спокойно возразил Ремус. — Когда вы назначили её на должность преподавателя Защиты от тёмных сил, она лишилась привилегий и обязанностей вашего заместителя. Она не утратила свою должность в министерстве, но она не может одновременно исполнять обе. И кроме того, из-за произошедшего накануне нагрузка на неё, как на учителя, невероятно возрастёт — все захотят уметь защищаться.

— Туго будет не только ей, — добавил Сириус. — Назначили её вы, Фадж. И теперь её преподавательские навыки будут отражаться в большей степени на вас. Не сомневаюсь, когда все узнают, что детям в возрасте от одиннадцати до семнадцати лет пришлось полагаться на помощь одного пятнадцатилетнего подростка, родители потребуют научить их детей постоять за себя. Я бы даже сказал, что перед профессором Амбридж стоит не просто сложная, а наисложнейшая задача.

— Те-теперь сл-слушай сюда, Блэк! — начал заикаться от злости Фадж. — Меня этим не запугаешь! Ты вмешиваешься в одно расследование за другим. Мне, наверное, стоит арестовать тебя и упрятать обратно в Азкабан, а?.. Не ты ли заявил мне в июне, что Поттер ещё не готов говорить о случившемся? А теперь выходит, что он рассказал вам всем...

— Гарри ничего нам не говорил, так как не в силах! — зло прокричал Сириус. — Мы видели его воспоминание!

Со стороны Фаджа послышался сдавленный вздох.

— Вы воспользовались Омутом памяти? — взволнованно пробормотал он. — Почему тогда вы не сказали?.. Мы могли бы избежать множество... э-э... неприятностей, случившихся за эти несколько месяцев. Я... э-э... надеюсь, воспоминание Поттера всё ещё в Омуте памяти?

— Нет, — опередил Сириуса Ремус. — Мы подумали, что не стоит рисковать и показывать кому-либо данное воспоминание. Кое-кто мог попытаться извлечь выгоду из этого или, что ещё хуже, использовать просмотренное против Гарри. Он стал свидетелем убийства своего хорошего друга, и ему необходимо справиться с этим. Если хотите, мы можем разбудить Гарри и спросить его разрешение на новый просмотр произошедшего. По крайней мере, это разрешит любые сомнения.

Поделиться с друзьями: