Булочка для сыскаря
Шрифт:
– Фэлкон, вы успели излечиться от той напасти, которую заработали на границе? – уточнил один из членов совета.
– Как видите! – недовольно дернул плечом муж. Еще раз обвел глазами зал и стал говорить.
Начал он с приюта Трильи. Похвалил их за хорошую дисциплину и порядок, царивший там. Да, дамочки мешали нам работать. Но это было одной из составляющей дисциплины приюта. Сейчас я понимала, что в этом мире иначе никак нельзя.
Мадам улыбнулась уголками губ. Даже этой сушеной вобле были приятны его слова. Затем он перешел к проблемам:
– В этом вопросе я полностью согласен
– Зато к опрятности и экономии приучает! – фыркнула вдруг Вильма. Вот уж не думала, что матушка способна на такие злые реплики.
– А ваших воспитанниц ничто не приучает ни к опрятности, ни к экономии! – Эдгар тут же перевел стрелки на нее. И матушка сразу стушевалась. Но через секунду собралась с духом и выдала в свое оправдание:
– У нас жизненные цели другие!
– Вот об этих целях я бы хотел поговорить, – согласно кивнул муж. – Может, нам о них лучше расскажет сэр Овид? Я понимаю его цели и стремления. Но все же там царствует уже явный перебор.
Зал внезапно замолчал. Особенно помрачнели те, кто пользовались этим перебором. Но еще большим потрясением для меня стало то, когда заговорил сэр Юстас:
– И в чем же этот перебор заключается? Овида мы обязательно послушаем. Но я бы в начале хотел выслушать вас, Фэлкон.
– Как скажете, Ваше Величество, – муж слегка поклонился. А моя бедная челюсть с таким стуком упала на пол, что я сильно удивилась, что звук не услышали остальные члены совета.
Юстас – король? Не может такого быть. Мы с ним общались как с простым человеком. И в манере, и в разговоре прослеживалось, несмотря на уважение Эдгара, что Ю все же ниже по титулу. Тогда брат-близнец? Я еще раз внимательнее посмотрела на короля. Благо он сейчас препирался с наследниками и на меня не обращал внимания. И я не увидела ни одной отличительной черты. Даже одежда была той ж самой, что на наставнике, когда мы вели разговор перед заседанием.
У меня голова начала болеть от усиленной работы мозга. Давно я так не трудилась. В итоге я потеряла нить разговора, который прошел мимо меня. Что там решили с малолетними проститутками?
Об этом мне так и не суждено было узнать. Внезапно распахнулись двери зала и на пороге нарисовалась знакомая фигур незнакомца по имени Корнелиус Симеон и его сторожихи Элизабет.
– Простите, мы несколько задержались! – в наигранно театральной манере сообщил наш маньяк. – Но, как видите, заседания я не пропустил.
С этими словами он прошел через весь зал и уселся на пустое место рядом с Симеоном. А Элизабет встала у него за спиной, положив тощую руку ему на плечо.
Я же поняла лишь одно, что скелеты гораздо симпатичнее личей. У первых просто кости. Можно даже абстрагироваться и представить, что это пластмасса. Стояли же подобные экземпляры у нас в кабинете биологии. Элизабет же в живую была очень похоже на настоящий труп. Кожа казалась мертвенно бледной. Тело выглядело усохшим как у мумии. Спасибо лишь за то, что она не воняла мертвечиной. Иначе меня бы точно вывернуло.
Хотя матушка Вильма, не стесняясь, демонстративно прикрыла нос подолом собственной юбки.– Кто тебя сюда пустил? – вскипел мужчина, которого я первоначально приняла за короля.
– Никто, – Корнелиус пожал плечами. – Можете перепроверить список членов попечительского совета приютов. Я в них вхожу.
Король-Юстас прикрыл глаза, покачал головой и что-то пробормотал для себя. Затем выдохнул, посмотрел на Овида и очень зло поинтересовался:
– Твоих рук дело, сын?
Все же это был действительно король. На лице Эдгара ни дрогнул ни один мускул. Он с безучастным видом стоял на месте выступающего и ждал, чем закончится весь этот спектакль. А в это время вдруг начал подниматься шум со стороны галерки.
Глава 32
И шум заметила не только я. Король и наследники подняли туда глаза.
– А это кто там? Что за люди на заседании совета? – недовольно нахмурился король, ткнув пальцем в галерку. И так как ему никто не ответил, галерка обозначила себя сама:
– Мы пресса, Ваше Величество! – доложил мужской голос сверху. – Вы же сами настаивали на гласности в нашем королевстве. Вот мы ее и несем в массы.
– Всё услышали? Теперь можете быть свободны! – закричал на них Овид, махая руками. А Корнелиус наоборот стал принимать театральные позы и махать рукой уже приветственно. Прямо театр абсурда какой-то.
– Нет, Ваше Величество! – вдруг практически хором возразила галерка. – Нам предоставили интереснейшую информацию о вашем втором наследнике. И мы не уйдем отсюда, пока не получим ответы на все вопросы.
– Твоих рук дело? – монарх перевел взгляд на младшего сына.
Племянник при этом стоял с безразличным лицом, словно он тут совсем не при чем. Овид же усиленно затряс головой. Я впервые видела красавчика с таким жалким выражением лица, что он в один миг перестал быть красавчиком. И внутренне даже усмехнулась.
Однако мой смех продолжался ровно до того времени, когда монарх посмотрел в упор на меня и наставил указательный палец. Подобный жест мог изображать как желание пристрелить одну неугомонную попаданку, или как жест, обозначающий то, что во всем виновата я. Я сразу съежилась на стуле, стараясь стать как можно более незаметной.
Только вот монарх Ардона вряд ли слышал о какой-то там Еванджелине Стоун-Фэлкон, тем более, что официальной свадьбы мы пока не справляли. Зато сэр Юстас прекрасно был обо мне осведомлен. И о моих талантах тоже.
Вдруг в зале установилась полнейшая тишина. Казалось, что пролети муха, и мы все услышим звук ее полета. При этом я видела, что народ жестикулировал и спорил, размахивая руками. Король смотрел на меня пару секунд. Однако эти секунды показались мне вечностью. А потом махнул рукой, и звуки снова ворвались в наш мир.
– Что ж, Корнелиус, наши достопочтенные журналисты очень хотят с тобой поговорить, – скривился Его Величество. – Ты готов ответить на их вопросы?
– Папенька, – слово было произнесено с некоторым гротескным выражением, – ты же знаешь, что я всегда готов дружить с прессой. Поэтому отвечу на любой их вопрос.