Бум!
Шрифт:
– Благодарю вас, мистер А.Е.Наихудш – сказал Ваймс, бросив взгляд на листок и откладывая его в сторону. – Чем мы можем вам помочь? Кстати, на службе я – коммандер Ваймс.
– Мне понадобится кабинет, ваша светлость. И просмотреть все ваши документы. Как вы знаете, моя задача состоит в том, чтобы подготовить для его светлости полный обзор, а также анализ расходов/доходов Стражи с предложениями по улучшению ее деятельности. Ваше сотрудничество желательно, но не существенно.
– Предложения по улучшению, э? – сказал Ваймс приветливо. Позади кресла мистера А.Е.Наихудша сержант Мелкозад закрыла глаза от ужаса. – Прекрасно. Я всегда был известен
– Да, ваша светлость. – сказал А.Е.Наихудш чопорно – Тем не менее, вы – герцог Анкский и было бы неуместно обращаться к вам как-то иначе. Тогда я почувствовал бы себя неуважительным.
– Понимаю. А как мне к вам обращаться, мистер Наихудш? – спросил Ваймс.
Краем глаза он увидел, что несколько паркетных досок на другом конце комнаты почти незаметно приподнялись.
– "А.Е.Наихудш" будет вполне достаточно, ваша светлость – сказал инспектор.
– "А" означает?.. – спросил Ваймс, отрывая взгляд от паркетных досок.
– Просто "А" ваша светлость – терпеливо сказал А.Е. Наихудш – "А.Е. Наихудш".
– Вы хотите сказать, что у вас нет имени, только инициалы?
– Именно так, ваша светлость – сказал маленький человечек.
– Как же вас называют ваши друзья?
А.Е.Наихудш выглядел так, как будто упустил что-то важное в этой фразе, Ваймсу даже стало его немного жаль.
– Ну что же, сержант Мелкозад позаботится о вас – сказал он неискренне любезным тоном. – Найдите где-нибудь кабинет для мистера А.Е. Наихудша, сержант, и передайте ему все необходимые документы.
"Чем больше тем лучше, - подумал Ваймс – похороните его под бумагами, чтобы он не докучал мне".
– Благодарю, ваша светлость. – сказал А.Е.Наихудш – кроме того, мне понадобится поговорить с некоторыми стражниками.
– Зачем?
– Чтобы сделать мой доклад всеобъемлющим – невозмутимо сказал А.Е.Наихудш.
– Я могу сообщить вам все что необходимо – сказал Ваймс.
– Да, ваша светлость, но расследование так не ведется. Я должен действовать абсолютно независимо. Quis custodiet ipsos custodes? [30] ваша светлость.
30
Quis custodiet ipsos custodes? (лат.) - Кто же будет сторожить самих сторожей? Ювенал, "Сатиры". – прим. перев.
– Я знаю эту поговорку. – сказал Ваймс. – "Кто сторожит стражников?" Я, мистер Наихудш!
– Но кто сторожит вас, ваша светлость? – спросил инспектор, коротко улыбнувшись.
– Тоже я. Постоянно – ответил Ваймс – поверьте мне.
– Несомненно, ваша светлость. Но, тем не менее, я здесь представляю интересы общества. Я постараюсь не быть навязчивым.
– Очень хорошо, мистер Наихудш – сдался Ваймс.
Он не мог припомнить, чтобы очень сильно огорчал Ветинари в последнее время. Похоже, это была просто одна из его игр.
– Очень хорошо. Наслаждайтесь пребыванием с нами, которое будет кратким, надеюсь. А теперь прошу извинить меня, но утро сегодня выдалось хлопотливым, с этой проклятой долиной Кум и всем прочим. Входи, Фред!
Это был трюк, которому он научился у Ветинари. Для посетителя затруднительно оставаться в кабинете, когда уже пригласили следующего. Кроме того, в эту жаркую погоду Фред обильно потел; он был чемпионом потения.
И за все эти годы он так и не понял, что когда стоишь около двери в кабинет, длинные паркетные доски слегка качаются на стропилах и приподнимаются с другой стороны, так что Ваймс мог это заметить.Паркет улегся на место и дверь открылась.
– Даже не представляю, как вы угадываете, мистер Ваймс! – радостно сказал сержант Колон [31]– я как раз собирался постучать!
"Только после того, как подслушал достаточно" – подумал Ваймс.
Хотя он не без удовольствия заметил, что А.Е.Наихудш сморщил нос.
– В чем дело, Фред? – сказал он – о, не беспокойся, мистер Наихудш уже уходит. Удачного утра, мистер Наихудш!
Как только Живчик вывела инспектора из кабинета, Фред Колон снял свой шлем и вытер лоб.
31
Colon – одно из значений – ободочная кишка, прим.перев.
– Становится все жарче – сказал он – подозреваю, будет буря.
– Да, Фред. И все-таки, что тебе нужно? – сказал Ваймс, умудрившись продемонстрировать, что хотя он и рад видеть Фреда в любое время, но вот именно сейчас для этого не очень подходящий момент.
– Что-то большое топает по улице, сэр – произнес Фред чувством, как будто заранее заученную фразу.
Ваймс вздохнул.
– Фред, ты имеешь в виду, что-то происходит?
– Да, сэр. Гномы, сэр. Я имею в виду, наши парни. Становится все хуже. Они собираются в кучки и говорят. Куда не взглянешь, сэр – всюду кучкование в разгаре. Только они замолкают, если кто-то другой подходит близко. Даже сержанты. Они замолкают и смотрят на тебя, сэр. И это раздражает троллей, как не трудно догадаться.
– Нам не нужно повторение долины Кум в нашем участке, Фред – сказал Ваймс. – Я знаю, что город просто бурлит из-за этой годовщины, однако я обрушусь как тонна строительного камня на каждого стражника, который вздумает устроить историческую реконструкцию в раздевалке. Он шлепнется на задницу за нашими дверьми прежде чем сообразит, что произошло. Сделай так, чтобы все поняли это.
– Дасэр. Но я не об этом толкую. Это мы знаем. – сказал Фред Колон – Это что-то другое, новенькое. Плохое чувство, сэр, у меня даже шею покалывает. Гномы знают что-то. Что-то, чего они не говорят нам.
Ваймс помедлил. Фред Колон не был великим подарком для полицейского дела. Он был медленным, вялым и почти лишенным воображения. Но он таскался по улицам так долго, что протоптал борозду, и где-то внутри этой глупой жирной головы было нечто очень умное, что-то, что нюхало куда ветер дует, и слышало слухи, и читало надписи на стенах, хотя это последнее Фред делал, надо признать, шевеля губами от умственных усилий.
– Возможно, это просто проклятый Бедролом их взбаламутил, Фред – сказал он.
– Я слышал, они упоминали его имя на своем суржике, да, сэр, но тут нечто большее, клянусь. Я имею в виду, они выглядят действительно обеспокоенными. Это что-то важное, сэр, я это кишками чую.
Ваймс рассмотрел возможность представить кишки Фреда Колона как "улику №1". В общем, это явно было не то, чем вам захотелось бы размахивать перед судом, однако если кишки такого древнего монстра улиц как Фред что-то чуяли, это значило немало, по крайней мере, для других стражников.
– Где Моркоу? – спросил он.