Бунтарка
Шрифт:
– Я знаю, что случилось, знаю, что ты написал чистосердечное, что ты сидел в тюрьме.
– Да, я отсидел 10 лет. После того, как вышел, я понятия не имел куда мне идти и что делать. В тюрьме я познакомился с отличным парнем. Он жил в этом городе и помог мне с работой. Первое время я подрабатывал, занимаясь ремонтом бытовой техники, но с годами глаза стали подводить. Я скопил кое-какие деньги и купил себе этот небольшой вагончик. Теперь я работаю сторожем. Присматриваю за кладбищем. Расскажи о себе. Кем ты работаешь? Как живёт твоя мать?
– Мама живёт довольно неплохо. Она теперь судья.
–
– Она действительно очень сожалеет, что поступила так с тобой. Но ты же знаешь маму, она упрямая и ни за что не пойдёт на попятную.
– Да, сынок, я знаю. За это я и люблю её. И не виню не в чём. Она хотела уберечь тебя от тягостей жизни с отцом-тюремщиком.
– Всё равно, она не должна была так поступать с тобой.
– А почему бы нам троим не съездить в Дирборн? – Бэкк встала и заулыбалась. Мужчины ошарашено посмотрели на неё.
– Я не могу просто так заявиться спустя столько лет.
– Правильно. Бэн, нам нужно заехать в цветочную лавку. Какие цветы любит твоя мама?
– Розы, вроде бы.
– Она любит маргаритки, - мечтательно сказал Майкл, - всегда любила.
– Значит маргаритки! Собирайтесь, мистер Вотерс, мы ждём в машине!
Через полчаса ожиданий Бэн вернулся в трейлер. Майкл в костюме сидел на кровати и перебирал свою кепку.
– В чём дело? Мы готовы ехать?
– Я не поеду, сынок.
– Как это? Но почему?
– Что я ей скажу? Она не ждёт меня.
– Отец, - Бэн присел рядом, - сегодня утром она сказала мне такую фразу: «Я сделала ужасную вещь, избавилась от своего счастья и не боролась за него.» Так не делай и ты тех же ошибок.
– Ты стал таким взрослым. – Майкл похлопал сына по коленке. – Что ж. Вперёд, едем домой.
Как и просила Бэкк, они заехали в цветочную лавку и купили букет маргариток.
Бэн открыл дверь ключом, Тифани была у себя в комнате. Майкл остановился у порога и снял кепку.
– Она наверху. Иди, пап.
Мужчина переступил порог своего дома и поднявшись по лестнице постучал в дверь своей комнаты.
– Бэнни, это ты?
Тифани открыла, вытирая слёзы, и остолбенела, прикрыв ладонью рот. Она стояла всё такая же красивая, как шестнадцать лет назад. С той же причёской, с теми же серьгами и той же пронзительной голубизной глаз. Разве что добавилась паутинка морщинок.
– Здравствуй, Тина.
– Майкл. – она бросилась к мужу на грудь и зарыдала так, как от неё никто не ожидал.
13.
Ужин решили сделать на природе. Бэн вытащил из кладовки барбекю, которое стояло без дела многие года, а Бэкк сделала овощной салат. Тифани и Майкл несколько часов провели за разговорами, сидя на диване
и держась за руки. В эту минуту Бэн почувствовал на сколько сильно он счастлив.– Смотри, - Бэкк указала в небо, где пролетала буквой V стайка птиц, - скоро наступят холода, птицы улетают на юг.
Девушка потёрла шею и пошатнулась.
– С тобой всё нормально?
– Да, видимо, вино меня так расслабило.
– Может приляжешь? У тебя сегодня голова весь день болела.
– Ничего страшного.
Бэн обнял девушку и поцеловал в макушку:
– Почему я раньше не замечал, как красиво цветут гардении в мамином саду?
– Ты много чего не замечал.
– Да, ты права. Жить прекрасно.
– Бэн, мне нужно уезжать завтра.
– Куда?
– Мне надо домой.
– Но зачем, Бэкк, я пытаюсь всё уладить, я удалил информацию о тебе из нашей базы, но не из базы всего штата, мне нужно время, давай подождём еще немного.
– Нет, Бэн. Мне нужно ехать, чем скорее, тем лучше.
– Я не понимаю к чему такая спешность? Давай подождём хотя бы до утра и поговорим об этом.
– До утра?
– До утра.
– Тогда почему бы нам не дождаться утра в твоей комнате, кэп?
Бэн улыбнулся намёку девушки и повёл её наверх, в спальню.
14.
Утром Бэн не стал будить девушку, а решил приготовить ей завтрак «в постель». Из спальной раздался громкий грохот, будто что-то упало. Бенджамин вбежал в комнату и увидел пустую кровать. На полу возле неё лежала Ребекка. Она дышала так тихо, что грудь еле вздымалась, почти незаметно. Бэн потряс Бэкк за плечи:
– Бэкк, что с тобой? Бэкк!
Девушка лежала с закрытыми глазами, не реагируя на сотрясание Бэна. Укутав девушку простынёй, он взял её на руки и понёс вниз к машине. Люди оборачивались на них, но Бэну было всё равно, ему нужно как можно быстрее добраться до больницы.
– Что случилось? – Майкл прибежал на крик.
– Я не знаю. Она отключилась и не приходит в себя.
– Может лучше вызвать скорую?
– Нет времени на скорую. Я отвезу её сам.
– Я с тобой.
– Нет, пап, дождись маму.
Бэн уложил бесчувственную Бэкк на пассажирское сидение и помчался в больницу, где его встретили два санитара и положили девушку на каталку. У Бэна спрашивали номер её страховки или какие-нибудь документы, но он ничего не знал кроме того, что ее имя Ребекка О’Конал и она из Блумингтона. Полноватая афроамериканка, женщина-регистратор вбила данные со слов Бенджамина в компьютер и удивлённо подняла брови. Она распечатала какую-то бумажку и отдала её молоденькой медсестре, чтобы та отнесла документ врачу.