Бунтарка
Шрифт:
– Я отвезу вас в автомастерскую Спенера, он знает своё дело и у него есть автоэвакуатор.
– То, что нужно. – ответил Бэн,
В машине на козырьке была прикреплена фотография маленькой девочки в окружении пионов. Мужчина заметил, как Бэкк разглядывает фото:
– Это моя внучка Гвен.
– Красивая.
– Да, она живёт со своей матерью на Аляске. Мы видимся с ней два раза в год.
– Как далеко, - с сочувствием
– Митч, так звали моего сына, женился на девушке из Уэнрайта, они переехали к ней, родилась Гвен и через два года моего сына не стало. Он работал пожарным, погиб при исполнении.
– Как ужасно, соболезную вам, мистер...
– Можно просто Джонни. Ну а вы, ребятки, детей планируете?
– Ох, - Бэкк покраснела, - мы не…
– Мы не вместе, - закончил за неё Бэн, - мы просто друзья.
– Друзья?
Бэкк посмотрела на Бэна и улыбнулась. Опять эта ямочка. Бэн отвернулся в окно и увидел табличку с надписью: «Добро пожаловать в Блумфилд. Население 414 человек».
Городок оказался посёлком, весьма небольшим посёлком. Всё здесь казалось маленьким: небольшие домики с маленькими садами ограждали такие же небольшие заборчики. Машина проехала две улицы, повернула направо и остановилась возле дома с надписью на гараже «Автомастерская Спенера». На террасу из дома вышла женщина невысокого роста в клетчатом фартуке, вытирая руки о полотенце.
Джонни высунулся в окно и крикнул:
– Доброе утро, Мэри, я привёз вам гостей! И для Гарри есть работёнка, он дома?
– Ох, Джонни, что же ты не предупредил? – женщина засуетилась и позвала мужа: - Гарри! Гарри, у нас гости!
Из гаража вышел абсолютно лысый мужчина с «весёлыми» морщинками вокруг глаз, он прищурился, закрыв ладонью глаза от солнца:
– Кто там у тебя?
– Эти ребята застряли на территории леса, машина не едет, нужен эвакуатор.
– Что ж, я помогу, но за ремонт я беру только наличными.
– Без проблем, сэр, - Бэкк перегнулась через Бэна, - Только подскажите, где у вас ближайшее кафе, мы умираем с голоду!
– Милая, ну что ты, - Мэри быстрым шагом подошла к машине и открыла пассажирскую дверь, - вы наши гости, пожалуйста, входите в дом, сейчас будем завтракать.
– Это не очень удобно, - сказал Бэн.
– Нет, это очень даже удобно, - перебила его Ребекка и пихнула бедром.
– Да, - сказал Гарри, - вы ешьте, а я пока притащу ваше авто, Джонни, прокатишься со мной?
– Без проблем, дружище.
– Спасибо, вы очень милы. – Бэкк улыбнулась Джонни и продолжала выпихивать из машины Бэна.
Молодые люди последовали за женщиной в дом, на первом этаже которого было всего две комнаты: кухня и гостиная. В центре гостиной стоял диван, прикрытый коричневым пледом, и два кресла вокруг журнального столика, на котором лежали папки с какими-то
бумагами, сидя в этих креслах можно погреться у камина. Слева располагался круглый плетёный стол и стулья. На деревянных стенах, между окнами, красовались небольшие картины с пейзажами и сказочными птицами.– Проходите, дорогие. Присаживайтесь. Меня зовут Мэри, мой муж Гарри, сейчас позову Адама, - женщина посмотрела вверх в направлении лестницы: - Адам! Сынок, спустись, у нас гости.
– Я Бэкк, а это мой друг капитан Бенджамин Вотерс. Как здорово, миссис Спенер, что вы нам помогли.
– Ну что вы, у нас в посёлке не часто бывают гости.
– Сегодня утром мы проделали немалый путь, да Бэн?
Бэн кивнул и присел за стол. С кухни доносился приятный запах поджаренного бекона.
– Ох, ну что же я. – Мэри опять закружила по комнате, суетясь возле шкафа у стены, - вам должно быть, нужна ванная? Она на втором этаже, вторая дверь направо. А где ваш багаж? В машине?
– Мы налегке, - Бэн посмотрел на рюкзак, - думаю, душ лишним не будет. Спасибо.
– Миссис Спенер, как далеко у вас магазин?
– Дорогая, ты можешь называть меня Мэри.
– Хорошо, Мэри.
– Магазин через дорогу, но сперва позавтракайте.
– Отлично! Бэн, мне нужны деньги.
Бэн посмотрел на Бэкк с осуждением. Неужели она не понимает всю серьёзность её положения.
– Бэкк, может расплатишься моей кредиткой?
– Отлично, кэп, твои сослуживцы заслуживают услышать занимательную историю о твоём путешествии в Луизиану.
– Обсудим это позже.
– Извините, что вмешиваюсь, - неловко сказала Мэри, - но сегодня воскресенье и магазин закрыт до обеда. А что вам нужно?
– Мэри, не найдется ли у вас в таком случае для нас пары полотенец? Я готова их купить.
– Что ты, детка, я дам вам полотенца совершенно бесплатно!
К завтраку приехали Гарри с Джонни и со второго этажа спустился Спенер младший.
– Адам, - парень протянул руку Бэну и кивнул Бэкк.
Это был высокий, не под стать родителям, худощавый молодой человек 18 лет. У него были длинные черные волосы, убранные в хвост, в пальцы его рук въелось что-то черное, толи краска, толи мазут.
– Очень приятно, Адам, меня зовут Бэн.
– Бэкк, - улыбнулась своей фирменной улыбкой девушка.
– У вас семейный бизнес, да? – Бэн кивнул на руки парня, и тот смущенно убрал их под стол.
– Нет, Адам не интересуется машинами. Он увлекается девчачьими занятиями. – Гарри посмотрел на сына, который исподлобья наблюдал за нарезанным хлебом в центре стола.
– Ничего подобного, Гарри, - Мэри неодобрительно взглянула на мужа, - Адам отлично рисует и музицирует. Все картины в доме нарисовал он.