Цапля для коршуна
Шрифт:
— Ладно, это была неудачная попытка.
Тело вдруг показалось чужим. Да оно и есть чужое. Только Лена еще ни разу не чувствовала этого с такой ясностью.
— И голодать не стоит, — все так же мягко продолжал рэйд. — Мне передали, что вы отказываетесь от еды.
— Я не отказываюсь, — вяло возразила Лена, беря в руку ложку.
Было ясно, как день, что последует за этим деликатным выговором. Приказ есть досыта. Или хуже — съедать все, что дают. Даже в такой мелочи ее лишали свободы. Да-да, из лучших побуждений. Но она и так не собиралась объявлять голодовку!
— Я… боюсь отравиться, — брякнула Лена.
Внезапно стало интересно, что властительный
У властительного рэйда сделался озадаченный вид.
— Зачем мне вас травить? Вы нужны мне живой и здоровой.
Кто бы сомневался!
— Не вам. Тому, кто подсунул Гвенде шербет.
— Вас так напугала эта история? — он поморщился. — Или наш вчерашний разговор? Мне жаль, что пришлось на вас давить. Но согласитесь, основания для подозрений были. Вы могли незаметно выйти из потайного хода и подкинуть Гвенде коробку, чтобы не проболталась…
Согласитесь? Нет, Лена решительно отказывалась соглашаться! Но сказать об этом не успела.
— Я сегодня виделся с ней, — сообщил рэйд. — Гвенда призналась, что однажды вечером застала вас в спальне и по вашему требованию носила туда еду и одежду. Вниз никогда не спускалась. Верно?
— Ничего она мне не носила, — сказала Лена.
— Не бойтесь, никто не накажет вашу любимицу. В замке она больше не служит, а уголовного сыска это дело не касается, — рэйд помолчал, наблюдая за Леной удавьим взглядом. — Так о шербете вы ничего не знаете?
Она покачала головой.
— Значит, вам нечего бояться. Времени прошло достаточно. Если бы вашей Гвенде кто-то всерьез желал зла, думаете, он не нашел бы ее в Мелье и не попытался снова? А вас и вовсе незачем убивать. Но для вашего успокоения…
Дион махнул по рукаву пиджака, словно стряхивая соринку, и в ладонь ему легла тонкая черная цепочка с подвеской-капелькой. Он покачал подвеской над столом.
— Если бы в этой комнате был яд, в пище или в воздухе, дифен стал бы красным, — объяснил с улыбкой, как маленькому ребенку, и положил чудную вещицу рядом с Лениной тарелкой. — Возьмите себе. И давайте есть, Леннея. Суп остыл.
Хотела бы Лена сказать, что кусок не лезет в горло, да не получилось. Густой томатный бульон с перчинкой дразнил вкусовые рецепторы, фрикадельки таяли во рту, сухарики, по контрасту, приятно похрустывали.
Рэйд напомнил, что в детстве Леннея терпеть не могла этот суп, а мать настаивала. Повар завлекал девочку хорошо прожаренными сухариками, которые, по рецепту, томатному бульону вовсе не полагались, и лет с одиннадцати она вдруг полюбила помидоры, предпочитая их яблокам, землянике и персикам.
Покончив с супом, рэйд отставил тарелку в сторону, и Лена сделала то же самое. Он предложил ей крольчатины со сливочным соусом и овощами. Слуг в комнате не было, и рэйд сам наполнил ее тарелку, попутно напомнив, как в девять лет Леннея перестала есть мясо, потому что "оно живое". Через три месяца гувернантка повезла ее в Мелью на праздник в честь королевских именин. Целый день на открытом воздухе, карусели, балаганы, игры. И прямо на улице — длинные столы, огромные чаны и сковороды, с которых всем желающим наваливали в глиняные миски ароматного варева и печева. Высокородной рэйди не подобало угощаться вместе с простонародьем, но госпожа Катло мудро позволила себя уговорить, и вот уже Леннея уплетала за обе щеки кроличье рагу, а дома потребовала приготовить такое же…
Стало ясно, что сегодняшняя трапеза составлена из любимых блюд Леннеи.
Пожалуй, это было трогательно — если взглянуть со стороны. В нормальном мире
обед тет-а-тет с цветами на столе и задушевными разговорами назвали бы свиданием. Но нормальный мир остался по ту сторону зеркала, а здесь были рабский браслет и перспектива принудительного замужества. Это перед служанкой Лена изображала железную леди, на самом деле матримониальные намерения рэйда ее, мягко говоря, нервировали.Дион разлил по бокалам легкое белое вино (о нем тоже нашлась история), и Лена с трудом заставила себя сделать глоток. Если бы одиноким зимним вечером ей не вздумалось залить свою меланхолию кофейным ликером, может, разум не поддался бы чарам, выдернувшими ее в чужой мир. С другой стороны, вдруг, чтобы попасть домой, надо всего лишь напиться?..
Лена с трудом удержалась от нервного смеха. Ее губы дрогнули, и рэйд это заметил.
— Рад, что смог хоть немного вас развеселить. Осталось вернуть румянец на ваши щечки…
От этих "щечек" Лену покоробило. И еще раз — когда рэйд наставительно добавил:
— Вам стоит больше бывать на воздухе.
— Больше? — не выдержала она. — Вы сами запретили мне выходить из дома!
Бровь рэйда дернулась к переносице — нахмурился. Потом задумчиво кивнул.
— Мне жаль, Леннея, но прогулки только с сопровождением. Я не забыл, как вокруг Скира шныряли люди вашей тетки, и мальчишку с запиской от Вергоров тоже не забыл. Сам я в ближайшие пару дней буду занят. Надеюсь, вы не откажетесь от общества Лютена?
Вино во рту показалось уксусом.
— Послушайте, зачем все это? Запреты, ограничения, приказы. Давайте договоримся, как разумные люди. Клянусь, что не убегу. Мне некуда бежать. Иначе не пришлось бы сидеть под землей все эти месяцы…
— Леннея, — прервал рэйд с заметной досадой, — я не могу верить вам на слово. Напомнить, как вы ранили ножом служанку, а потом пытались пырнуть себя в живот? Как разбили голову Лютену, как кусались и громили свою спальню. Хотите, чтобы вас считали разумным человеком? Докажите, что вы разумный человек.
— Как — если я лишена свободы воли? — Лена подняла над столом руку с браслетом.
— Просто не делайте глупостей, и энтоль не доставит вам неудобств. А после свадьбы вернемся к этому разговору.
Вот проклятье!
— Но зачем вам жениться на мне? Вы уже рэйд, замок — ваш. Оставайтесь моим опекуном, я не буду возражать.
Он вздохнул — тяжело и устало.
— Однажды я уже пытался вам объяснить… Хорошо, давайте еще раз. В нашем браке заинтересованы три человека. Вы, я и его величество Лаэрт.
Что?! Да он издевается! Лена досчитала до десяти, заставив себя проглотить злые слова. Спросила холодно:
— В чем же, по-вашему, мой интерес?
Рэйд отложил в сторону приборы, откинулся на спинку стула.
— Хотите услышать правду? — его голос стал жестким. — Речь идет о власти, Леннея. Кто должен править Гадарией — сановники, привыкшие навязывать свою волю трону, или энергичный молодой король с реформаторскими идеями? Его величеству нужна опора, и такой опорой стали одаренные. Но ввести магов в совет он пока не смеет. Рэйды едва терпят одного Айделя. Человек, утративший дар, еще куда ни шло… — он помедлил, словно ждал, что Лена станет спорить. — Но рэйд я только по воле короля. Женитьба на наследнице титула упрочит мое положение в глазах благородного общества. Это больно, Леннея, я знаю. Можете меня ненавидеть, но вы — дочь заговорщика и ценны лишь до тех пор, пока можете принести мне Скир. Если я откажусь от женитьбы, вас не оставят в покое и даже не отдадут за другого, вас отправят на каторгу.