Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Целительница для графа
Шрифт:

Я облегченно выдохнула, но времени на радость не было. Инар поскуливал, его лапа была изуродована. Я быстро отодвинула капкан в сторону. К счастью, у меня были все необходимые травы, и я знала, что нужно делать.

Кровь била из раны, и я поняла, что нужно действовать быстро. Я оторвала полосу ткани от своей юбки, благо она была достаточно прочной. Нашла в лесу палку и стала закручивать ткань вокруг лапы Инара, пока кровотечение не остановилось. Жгут! Я вспомнила, что нужно отметить время, чтобы вовремя его снять, и нацарапала зарубку на коре дерева.

Затем я осторожно промыла рану чистой водой, которую

взяла с собой. Нанесла на нее настойку календулы, которую всегда носила с собой. Затем наложила толстый слой травяной мази с окопником, чтобы обезболить и ускорить заживление.

Я дала Инару выпить немного воды, стараясь говорить с ним спокойным голосом, хотя внутри меня все клокотало от страха. Он выглядел таким слабым и беспомощным. Наконец, я наложила повязку и укрыла его своим плащом.

Я взглянула на Инара. Перенести его сейчас в избушку было невозможно. Он был слишком слаб, а я не обладала достаточной силой, чтобы нести его на себе. К тому же, дорога через лес заняла бы слишком много времени, а каждая минута была на счету.

– Ладно, Инар, мы останемся здесь, – прошептала я, поглаживая его голову. – Я сделаю все, чтобы тебе было лучше.

Первым делом, нужно было развести костер. Я нашла сухое дерево, разломала его на небольшие щепки, раздобыла сухой мох и листья. С трудом развела огонь, радуясь каждому появившемуся огоньку. Костер быстро разгорался, давая тепло и свет в ночной тьме.

Теперь, когда самое страшное, казалось, было позади, я снова сосредоточилась на ране. Я вспомнила заговор, которому бабушка учила меня для остановки кровотечения и быстрого заживления ран.

Я села рядом с Инаром, взяла его лапу в свои руки и, тихонько напевая, начала читать заговор:

«Кровь, теки тише, кровь, застынь. Рана, затянись, боль, покинь. Земля-матушка, силу даруй, Тело израненное, вновь сотвори. Деревья-братья, помогите, Травы-сестры, исцелите. Смерть, отступись, жизнь, пробудись, В теле этом вновь зародись. От боли, от муки, от ран, от крови, Спаси и сохрани. Да будет так, как я говорю, Слово мое крепко, я говорю!»

Слова лились из моих уст, будто горный ручей. Я чувствовала, как магия окутывает нас, проникает в его рану, останавливая кровотечение и исцеляя его тело. Я повторяла заклинание снова и снова, веря, что оно поможет.

Глава 44

Ночь выдалась бесконечной и кошмарной. Я не сомкнула глаз, боясь даже на мгновение отпустить бдительность. Инар спал глубоким сном, и каждое его дыхание отдавалось в моем сердце тревогой. Я снова и снова подносила ухо к его волчьей морде, прислушиваясь к едва слышному дыханию. Жив ли? Бьётся ли сердце? Каждый раз, убедившись, что он дышит, я облегченно вздыхала, но сон тут же покидал меня, и я вновь вглядывалась в темноту, вслушиваясь в каждый шорох.

Страх за Инара смешивался со страхом перед ночным лесом. Я понимала, что мы абсолютно беззащитны. Костер, хоть и давал тепло, отпугивал лишь мелких зверей. От волков, от медведя – не было никакой защиты. Я не смогла бы отбиться от них. У меня не было оружия, не было сил.

Я просыпалась от каждого шороха, от треска сломанной ветки, от зловещего уханья совы. Сердце колотилось в груди, будто загнанный зверь, я напряженно вслушивалась в темноту, пытаясь определить источник звука.

Карл, казалось, тоже не спал.

Он сидел на ветке ближайшего дерева, его маленькие черные глазки блестели в темноте, словно две бусинки, наблюдая за нами. Каждый раз, когда я просыпалась, я видела, как он смотрит на нас. Его присутствие, странным образом, немного успокаивало меня. Он был нашим стражем.

Ночь тянулась мучительно долго, словно время остановилось. Казалось, что рассвет никогда не наступит. Но, наконец, сквозь деревья начали пробиваться первые лучи солнца. Лес ожил, запели птицы, ночная тьма отступила, уступая место серому, прохладному утру.

Рассвет озарил лес тусклым, холодным светом, но тревога не отпускала меня. Я осторожно взглянула на Инара. Он спал. Его волчья грудь вздымалась ровно, дыхание было спокойным. Казалось, ему стало немного лучше. Я подошла ближе, положила руку ему на голову. Его шерсть была все еще холодной, но его состояние внушало надежду. «Да, ему чуть лучше,» – подумала я. – «Но долго здесь оставаться нельзя.»

– Карл, – тихо позвала я ворона, который, как и прежде, сидел на ветке, не сводя с нас глаз. – Пожалуйста, найди ручей с чистой водой. Мне нужно умыться, напиться. И Инару тоже нужна вода.

Ворон наклонил голову и, каркнув, сорвался с ветки, улетая вглубь леса.

Я терпеливо ждала, вглядываясь в лес, прислушиваясь к каждому шороху, к каждому звуку.

Прошло совсем немного времени, и Карл вернулся. Он прилетел ко мне, сел на плечо и закаркал мне:

– Есть недалеко! Иди за мной!

– Отлично! – с облегчением выдохнула я.

Щставив Инара, я осторожно пошла за вороном.

Ручей оказался совсем рядом, всего в нескольких минутах ходьбы. Вода была чистой и прозрачной. Я опустилась на колени, умыла лицо и руки, стряхивая с себя остатки ночи. Холодная вода освежила меня, немного прибавила сил. Я напилась, чувствуя, как живительная влага разливается по телу. Набрала чистой воды в несколько бутылочек, которые предусмотрительно захватила с собой. Нужно было поить Инара.

По пути обратно я заметила куст, увешанный гроздьями красных ягод. Они были некрупными, но выглядели очень аппетитно. Я узнала в них рябину. Я знала, что ягоды рябины, хоть и немного горькие, вполне съедобны и даже полезны. Сорвав несколько гроздей, я стала есть, пытаясь набраться сил. А потом, предложила ягоды Карлу, и он с удовольствием склевал несколько ягод.

– Хорошо, что ты здесь, Карл, – прошептала я, глядя на ворона. – Ты очень помогаешь.

– А то! – отозвался ворон. – Это только Агафья одна в лесу бы выжила, ты же без меня пропадёшь!

Затем мы вернулись к Инару. Я боялась увидеть его в худшем состоянии, чем оставила. Но когда я подошла к нему, случилось чудо.

Инар открыл глаза. Его взгляд был ясным, осмысленным. Он смотрел прямо на меня, и я видела в его глазах осознание. Он понимал, где он, что с ним произошло. Я облегченно выдохнула. Значит, он не бредит. Значит, у него еще достаточно сил.

– Инар, как ты? – тихо спросила я, опускаясь на колени рядом с ним.

Мне показалось, что волк напрягся, словно пытаясь что-то сделать. Тело его словно содрогнулось, по нему пробежала странная рябь, кожа словно натянулась и задрожала. Я затаила дыхание, не понимая, что происходит. Это длилось какое-то время, а потом он превратился в человека.

Поделиться с друзьями: