Церера
Шрифт:
— В другой раз, принцесса. Сейчас пора спать.
Но она уже спала, положив голову ему на плечо. Стелла тихо посапывала у него на руках. Из соседней комнаты доносилось ровное дыхание Томаса.
В дверях появилась Юлия, окутанная мягким светом ночника.
— Все в порядке? — шепнула она.
Август кивнул:
— Просто обычная ночь с тремя маленькими эмпатами.
Она улыбнулась:
— И одним очень терпеливым папой.
— У меня хорошие учителя, — он посмотрел на спящих детей. — Они каждый день учат меня чему-то новому.
Юлия подошла ближе, нежно коснулась его
— Пойдем, перенесем их в кровати. Тебе завтра рано вставать.
Но он еще немного посидел так, слушая тихое дыхание детей, чувствуя тепло их доверия. Все его тренировки, весь опыт работы — все это помогало ему быть лучшим отцом. Но главное, чему научила его семья — это безусловной любви и принятию.
Потому что иногда самая сильная защита — это не стены, а открытые объятия. И пусть весь мир подождет до утра — сейчас важно только это: тихая ночь, спящие дети и понимание того, что ты точно там, где должен быть.
Глава 52
Когда мы с Нонной вошли в актовый зал кадетского корпуса, я почувствовала, как волна энергии буквально захлестнула меня. Зал был полон молодых людей, их глаза горели любопытством и энтузиазмом. Несмотря на утренние волнения, я почувствовала, как мое собственное настроение начинает улучшаться.
Нонна легонько сжала мою руку, словно чувствуя мое состояние. «Ты справишься», — прошептала она с улыбкой.
Я глубоко вздохнула и огляделась. Ряды сидений были заполнены кадетами в форме, их осанка была безупречной, но в глазах читалось неподдельное любопытство. В задних рядах я заметила нескольких инструкторов, их лица были серьезны, но не лишены интереса.
Пока мы пробирались к сцене, я слышала обрывки разговоров и смех. Молодые люди буквально лучились энергией, и я почувствовала, как эта энергия начинает заряжать и меня. Утренние переживания стали отступать на задний план.
Поднявшись на сцену, я увидела море лиц, обращенных ко мне. Их взгляды были полны ожидания, и я вдруг поняла, насколько важным может быть этот момент. Эти молодые люди — будущее космического флота, и сегодня у меня была возможность вдохновить их, показать им красоту и значимость науки.
Нонна заняла место в первом ряду, ее присутствие придавало мне уверенности. Я включила свою презентацию, и на большом экране за моей спиной появилось изображение далекой галактики.
— Добрый день, кадеты, — начала я, чувствуя, как мой голос крепнет с каждым словом. — Сегодня мы с вами отправимся в путешествие по самым удивительным уголкам нашей вселенной.
Я увидела, как загорелись глаза ребят, почувствовала их нарастающий интерес. Энергия зала была почти осязаемой, она наполняла меня, придавала сил и уверенности.
В этот момент я поняла, что все мои утренние страхи и сомнения были напрасны. Здесь, перед этими молодыми, полными энтузиазма людьми, я была в своей стихии. Я чувствовала, что могу не только поделиться с ними знаниями, но и зажечь в них ту же страсть к науке и исследованиям, которая двигала мной все эти годы.
С улыбкой я продолжила
лекцию, чувствуя, как с каждым словом растет связь между мной и аудиторией. Это был момент, когда я поняла, что сделала правильный выбор, вернувшись к научной и преподавательской деятельности.Я была в самом разгаре лекции, увлеченно рассказывая о последних открытиях в области биологии, когда краем глаза заметила движение у входа в зал. Сначала я не придала этому значения.
Однако через несколько минут я не могла не обратить внимания на то, что происходило в задней части аудитории. В зал начали входить люди в форме, которую я не могла опознать. Их одежда была темной, без каких-либо знаков различия и эмблем. Они двигались тихо и организованно, занимая места у стен и возле выходов.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то в поведении этих людей заставило меня насторожиться. Они не выглядели как обычные слушатели или даже как высокопоставленные офицеры, пришедшие проверить ход лекции.
Я попыталась не подавать виду и продолжила свой рассказ, но часть моего внимания теперь была приковано к этим незнакомцам. Я заметила, как некоторые кадеты тоже начали оглядываться, их лица выражали смесь любопытства и беспокойства.
Нонна, сидевшая в первом ряду, тоже заметила происходящее. Я увидела, как она выпрямилась в кресле, её взгляд стал острым и внимательным. Она едва заметно кивнула мне, словно говоря: «Продолжай, я разберусь».
Я сделала глубокий вдох и постаралась сконцентрироваться на лекции. Но теперь каждое моё слово давалось с трудом. Мысли путались, а в голове крутился вопрос: кто эти люди и зачем они здесь?
Инструкторы в задних рядах тоже заметили незваных гостей. Я видела, как они обменивались быстрыми взглядами и тихими репликами. Атмосфера в зале становилась все более напряженной.
Когда один из людей в форме без опознавательных знаков начал продвигаться к сцене, я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Я старалась говорить спокойно, но внутри нарастала тревога.
Внезапно я вспомнила утреннюю истерику Стеллы. Неужели она что-то почувствовала? Неужели её эмпатические способности предупреждали о чём-то, чего я не могла предвидеть?
Я продолжала говорить, стараясь не показывать своего беспокойства, но внутренний голос кричал, что что-то не так. Очень не так. И я не знала, чем это может закончиться.
Внезапно ситуация резко обострилась. Люди в форме без опознавательных знаков одновременно достали оружие. Их движения были быстрыми и слаженными, словно они отрабатывали этот момент множество раз.
— Всем оставаться на своих местах! Не двигаться! — прогремел властный голос, эхом разнесшийся по всему залу.
Я застыла на месте, чувствуя, как холодный пот выступает на лбу. Мой разум отказывался верить в происходящее. Еще секунду назад я читала лекцию о моей любимой биологии, а теперь оказалась в центре какой-то опасной ситуации.
Кадеты в зале отреагировали по-разному. Некоторые инстинктивно подобрались, готовые к драке, но быстро остановились, осознав, что они в меньшинстве. Другие замерли, ошеломленные происходящим. Я заметила, как некоторые из старших кадетов пытались прикрыть собой младших.