Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Человек с глазами волка
Шрифт:

– Спокойнее! – рука Джарета легла поверх кулака Эндрю. – Не надо портить мне рубашку, – улыбнулся. – Ничего дурного у меня и в мыслях нет.

– Да? – Эндрю возбужденно рассмеялся. – Теперь это так называется?

Разноцветные глаза короля насмешливо сверкнули. И тогда вторая рука Эндрю, сжатая в кулак, вскинулась, нацеленная прямо на правый зелёный глаз, – Джарет успел увернуться – ткань треснула, и массивный ворот шелковой рубашки порвался. Мужчины вскочили. Глаза Джарета почернели, Эндрю покрылся пятнами, толпа ахнула от восторга, а Кир заорал во все горло, выхватывая из-под прилавка арбалет:

Оба! На улицу! Шагом марш! А то сейчас каждый по болту в бок получит! Я не шучу.

…Через полчаса уже умиротворенные мужчины смывали кровь водой из уличной поилки для лошадей.

– Никогда не думал, что у тебя такой хороший удар левой, – Джарет задумчиво ощупывал отёкший глаз и рассечённую скулу.

– Ты тоже хорош, ты мне клык сломал, – прошамкал Эндрю, прижимая платок к разбитым губам.

– Нарастишь новый. Делов-то! – Джарет небрежно пожал плечами. – Стоматология на Грани творит чудеса!

Он сел на край поилки, скрестил руки на груди.

– Ну, раз ты успокоился, то поговорим о более существенных проблемах. Как понимаю, мы разыгрываем очередность пользования…

– Ублюдок! – Эндрю сжимал кулаки.

– Прекрати! – отмахнулся Джарет. – Я потратил много сил, разыскивая её. Она сбежала от меня два года назад в Космополинске. Согласись, тебе просто повезло, что её первой нашёл именно ты. Так что попользовался и хватит.

– Не выйдет! Я люблю её!

– Так сильно любишь, что согласен рискнуть шеей ради полукровки?

Слова Короля рухнули на оборотня, как ушат холодной воды.

– Полукровка!

– Ситуация в корне изменилась, да? – едко усмехнулся Джарет. – Она – дочка Анжелы Вир.

– Та самая? – ахнул Эндрю. Задумался.

Это всё объясняет. Но… всё ли меняет?

– Нет, это ничего не меняет, – выпалил Эндрю. – Точно так же, как и не меняет то, что она делала в Печорском квадрате…

– А что… она там делала?..

– Не знаешь? – теперь пришла очередь Эндрю усмехаться. – Ведь действительно – что девчонка могла там делать?

Джарет молча проглотил насмешку. Король домовых не был щепетилен, но сюрприз всё равно получился неприятным. Тем более что…

Вспомнилась та ночь. Её губы, синяки на спине, позеленевшие глаза… Могла она или не могла? И почему смогла?

Разозлился.

– Ладно! Бери её. Так и быть! Я сегодня щедрый! – вскочил. – Но как долго ты планируешь протянуть? И что будет с ней, когда твои родственники отрежут тебе голову?

– Мы будем прятаться! В Эльсидории или на Грани…

– Мёртвые города, - вдруг сказал Джарет. – Мариэтта – оборотень, её место здесь, в Эльсидории. Но Эльсидория пока небезопасна для неё. Надо выиграть время, а это можно только в мёртвом городе. Но если ты пойдёшь с ней, то умрёшь. Готов к этому?

– Да.

– Хорошо.

Джарет развернулся, но Эндрю его остановил.

– Она рассказала мне про ту ночь в Космополинске. Я сразу понял, что это был ты.

Король домовых не стал спорить.

– Ведь дело в Анжеле, не так ли? – продолжил Эндрю. – Ты защищал её ото всех, особенно от нас.

Джарет кивнул: так.

– Это ты увёз Мариэтту на Грань?

Джарет неопределённо пожал плечами.

– Это было умно, – одобрил Эндрю. – Она выжила. Но сейчас,

здесь, в Эльсидории, ей, чтобы выжить, надо научиться быть оборотнем, а этому смогу научить её только я. А потом делай что хочешь… Только не вини её. Ни в чём. А сейчас уходи. Для неё ты остался там, на Грани, пусть будет так.

* * *

Раннее утро золотило окно, расплёскивая капли краски по подоконнику. Эндрю сидел на краю постели, разглядывая спящую женщину, словно видел её впервые.

Полукровка!

Грудь ходила ходуном.

«Они убьют меня, – подумал Эндрю, но страха не было. Повторил ещё раз про себя: Они убьют меня».

Эндрю провел пальцами по маленькой прохладной ладошке. Женщина слегка шевельнулась, сквозь сон почувствовав прикосновение.

«Ну и пусть, – решился он. – Пусть!

Ты стала мне так дорога за эти дни. Ты заполнила собой всё моё существование. Но ты – не просто чужая, ты – полукровка. Джарет ткнул меня носом, словно щенка. Ведь действительно – как иначе ты могла оказаться там, в чужом мире?»

Сжал её ладонь. И, едва понимая, что делает, прошептал древнюю брачную клятву эльфов:

– Есть только ты, и нет никого, кроме тебя.

Глава 13. Мариэтта (часть вторая)

Впрочем, кое-какие следы местных цивилизаций переселенцы всё-таки нашли. В трёх долинах, тщательно спрятанных горами от посторонних глаз, притаились останки городов.

Располагались они так далеко друг от друга, что казалось, нет между ними связи. Но так только казалось. Молились в них одним и тем же богам, строили похожие каменные здания, улицы располагались, согласно одному плану. Да и сами города, похоже, опустели без насилия – ни следов битв, ни пожаров, ничего. Пустота. Нет даже останков тел, или всё произошло так давно, что даже кости успели истлеть? Непохоже! Казалось, что жители просто ушли в неизвестном направлении.

Что же случилось? Кто они были? Узнать так и не удалось.

Тогда дивные принесли дары богам, имён которых не знали, и ушли обживать другие земли. А чтобы никто не потревожил покой мёртвых улиц, на города наложили заклятья.

С тех пор безнаказанно приходить в мёртвые города могли только те, кто действительно нуждался в покое или защите.

* * *

Услышав предложение Эндрю, Мариэтта не произнесла ни слова против. Да и смысл возражать?

Всё равно это чужой мир. Она никого здесь не знает, никто не знает её. Почему бы не уйти?

В тот же день они отправились в путь. Никто не стал останавливать их.

Ушли и ушли, скатертью дорога!

Разве что тень белоснежной совы следовала за ними до самых стен города.

* * *

«Я знаю это место!»

Мариэтта чуть не задохнулась от удивления. Сперва не поверила. Отмахнулась. Но нет! Вот дома, вот дорога. Вот поворот. Как всё знакомо! Всё то же!

Как так получилось, что она в своих снах видела город, о существовании которого ранее даже не подозревала?

Поделиться с друзьями: