Chemical Wedding
Шрифт:
Иванна предупреждающе глянула на неё, но, к счастью, остальные пассажиры, общим количеством человек шесть или семь, были больше заняты собою, чем подслушиванием чужих разговоров.
— Сейчас сделаю, — буркнула Иванна.
Эрин сильно приложило при торможении — из носа и рассечённой брови обильно лилась кровь. Энервейт мгновенно привёл её в себя, а непонятно зачем прихваченное в дальнюю вылазку кровоостанавливающее зелье запечатало рану, которую Иляна для надёжности прикрыла пластырем. Убедившись, что руки-ноги вроде бы целы, Эрин проверила технику, с облегчением убедившись в исправности оной. Мгновенно забыв о том, что минуту назад была без сознания, она подхватила камеру на плечо
— Поезд врезался в оползень и сошёл с рельсов, — из кабины показался кондуктор. — Среди пассажиров есть раненые?
Пассажиры вразнобой принялись уверять, что всё в порядке, Эрин, кое-как затёршая салфеткой кровавые следы на кожаной куртке, сделала вид, что ничего не было, и присоединилась к общему хору «нераненых». Кондуктор сказал, что находиться в головном вагоне опасно, и настоятельно попросил пассажиров проследовать в задний, который остался на рельсах. Пассажиры дисциплинированно потянулись в конец вагона.
— Откуда ты знаешь про нас? — понизив голос, спросила Иванна.
Они с Иляной, сидя на своих местах, ждали Эрин, взявшуюся наснимать эффектных кадров. Иванна, не желая попасть в анналы истории, натянула на голову капюшон, чем, кстати говоря, не привлекла ни малейшего внимания — двигатель поезда заглох, и вагон стремительно остывал; счастье ещё, что стёкла остались целы.
— Мой друг детства — сквиб, — также тихо ответила Иляна. — Много мне весёлого рассказал, я теперь вашего брата иногда замечаю. В качестве доказательства он первым делом разоблачил младшую сестру присматривавшей за мной соседской девицы: доказал, что она ведьма, причём буквально, а не фигурально.
— Как тебе позволили это узнать и память не изменили? — машинально удивилась Иванна, вставая; ей вдруг вспомнились слова Эрин, и она захотела узнать у машиниста подробности аварии.
— Его родители посчитали, что для повышения чувства собственного достоинства ребёнку не повредит общение с магглой, — хмыкнула Иляна, следуя за ней. — Но пацан нормальный, низшими существами нас никогда не воспринимал. — А ты куда? Задний вагон с той стороны, — уточнила она, показывая рукой направление.
— Хочу проверить кое-что. Загони Эрин к остальным, пусть, не знаю, интервью поберёт. Не выпускай на улицу, главное, — попросила Иванна, берясь за ручку двери, ведущей в тамбур.
— Да какая там, к чертям, улица, камеру утопит, — вновь изобразила сварливо-занудный тон Иляна, потом серьёзно глянула на Иванну и добавила: — Ты меня пугаешь!
— Я сама себя пугаю, — буркнула она, открывая дверь.
Машинист, к сожалению, ничего сказать ей не мог, пребывая без сознания — видимо, в момент, когда вагон соскочил с колеи, его приложило посильнее, чем Эрин — к счастью, без кровавых последствий. Иванна, раздумывая, не применить ли Энервейт ещё и к нему, тщетно попыталась рассмотреть хоть что-нибудь за струями дождя. Из кабины открывался совершенно отвратительный передний обзор, который обеспечивали два небольших, находящихся в глубоких нишах окна. Между ними располагалась дверь, ведущая наружу, но её верхняя «филёнка» была непрозрачной.
Пробравшись на место второго машиниста, который, судя по всему, в этом экипаже предусмотрен не был, она перегнулась через приборную панель, протёрла рукавом запотевшее лобовое стекло и почти вплотную приблизилась к нему, вглядываясь в темноту. Линии проходили как будто в небольшом жёлобе, расположенном под уклоном; причину, по которой поезд сошёл с колеи, рассмотреть не удалось, зато поблизости от кабины едва виднелось несколько не то кустов,
не то низкорослых деревьев; в целом же пейзаж надёжно терялся во тьме и дожде.Глупо это — тревожиться из-за случайной ассоциации стороннего человека… Это просто рядовая авария… Ну, кому придёт в голову пускать под откос поезд в глуши, в такую погоду? И, главное, зачем? В следующий миг её прошиб ледяной пот: в отдалении, по левому склону, в направлении поезда, двигалась группа огоньков. Иванна отшатнулась от стекла, словно эти «огоньки» могли её заметить.
— Мадам, пожалуйста, пройдите в задний вагон, — раздалось за её спиной. — Я сообщил об инциденте, будет лучше, если все пассажиры до прибытия помощи будут находиться в одном месте. А пока я должен заложить сигнальные детонаторы и привести коллегу в чувство.
Иванна повернулась к стоящему на пороге кабины кондуктору, совершенно не представляя, что делать. Лупящие в стекла капли давили на нервы сильнее тиканья хронометра в ответственном синтезе.
— Там кто-то есть, — наконец решилась она, неопределённо махнув рукой и уступив ему место перед окном. — И это не похоже на прибытие помощи.
— Возможно, местные жители, — неуверенно предположил кондуктор, безрезультатно попытавшись рассмотреть хоть что-то.
Огоньки плясали всё ближе, но тут же внимание Иванны привлекли другие огни: крупнее, приближающиеся прямо по курсу на большой скорости.
— Это поезд! — в голосе кондуктора, также их заметившего, зазвучали нотки паники. — Мэм, он не успеет затормозить, немедленно пройдите в задний вагон! — он поспешил двинуть прочь из кабины и аккуратно, но настойчиво потянул Иванну за рукав.
— Он что, в нас врежется? — рассеянно уточнила Иванна, вновь переводя взгляд на первую группу огоньков.
— Разумеется! Идёмте же! — кондуктор уже не пытался аккуратничать и тянул сильнее.
Решение нужно было принимать немедленно, а у неё всё ещё не было для того достаточно информации. Если оползень устроили те «возможно местные жители», то с какой целью? Входит ли в их планы столкновение двух поездов? Подозрительная группа — Иванна насчитала четыре огонька, но, кто знает, сколько там ещё участников прогулки, обладающих хорошим ночным зрением? — остановилась на некотором отдалении, будто зрители, ожидающие в амфитеатре начала спектакля.
— Я иду, — решилась Иванна. — Только гляну, можно ли что-то сделать для машиниста. Ступайте к остальным, я справлюсь. Я доктор, — добавила она чистую правду. — Сколько у меня времени?
— Нисколько! — откликнулся кондуктор, скрываясь в темноте вагона.
Воздействие Энервейта вернуло машинисту сознание, и Иванна осторожно попятилась в проход, надеясь, что он разберётся что к чему и уберётся из кабины. Огни встречного поезда были совсем близко, тёмная махина неотвратимо надвигалась под мерзкий визгливый скрежет тормозов, совершенно ясно говорящий, что столкновение неизбежно, и, судя по скорости, удар будет неслабым.
Отступив в тамбур, Иванна лихорадочно пыталась припомнить хоть какое-нибудь заклинание, позволившее бы замедлить ход встречного поезда, но только сильнее убеждалась в собственном бессилии. Какой-то долей сознания она успела с досадой подумать «чем там занят машинист и почему до сих пор не убрался из кабины?», и в следующий момент вагон сотряс мощный удар лобового столкновения, а саму её швырнуло прямиком на край открытой двери кабины. Сошедший с рельсов вагон ударом отбросило назад, а мгновением позже и потерявшую равновесие Иванну унесло на площадку для перевозки велосипедов, где она смогла остановиться, вцепившись в какую-то архитектурную деталь. Резко посвежело и усилился шум дождя: стёкла нескольких окон в начале вагона не пережили столкновения.