Черная роза
Шрифт:
Из угла комнаты, где, словно побитая собачонка, сидела Бёжике, послышалось:
– Дай ей лестницу, Карой. Ничего не случится, право. Не лезть же им в такую глубь на веревке…
– Ты мной не командуй! Я не желаю, чтобы ты имела хоть какое-нибудь отношение к этой истории.
Бёжи умолкла. На мгновение воцарилась тишина, и все услышали, как журавль заскрипел вдруг особенно громко и натужно - вода кончилась. С той стороны дороги донеслась отборная ругань, и из-за угла бывшей корчмы возникла фигура Гергея Дубы.
– Ну что, Маргит? Где лестница, черт тебя возьми?
Сержант
– Идите сюда, Гергей, возьмите ее сами. Вон там, под навесом. Только ее немножко куры обсидели.
– Не беда, сойдет и так.- Дуба рукавом рубахи вытер со лба пот.- Главное - содействовать правосудию.
Сержант хмыкнул, довольный тем, что все обошлось без его вмешательства. Однако он ошибался - лестница оказалась такой длинной, что ему пришлось все-таки помочь. Когда, ухватив ее за концы, они с Гергеем уже выносили ее со двора, из окна Халмади помянул божью матерь и добавил:
– Был бы у меня револьвер, сюда носа никто не сунул бы!
– Но-но, потише!
– отозвался сержант, однако воздержался от дальнейших комментариев. Из-за тяжелой лестницы.
Привязав к лестнице веревку, они стали опускать ее в зияющее жерло колодца. Вскоре нижний ее конец уперся в мягкое, вязкое дно, но до верха не хватило еще метра два. Никто не думал, что колодец окажется таким глубоким.
Между тем внизу, поблескивая в глубине, снова начала накапливаться вода. Надо было поторапливаться. Дуба перекрестился, крякнул и полез.
Сержант и Маргит склонились над колодцем.
– Не загораживайте мне свет!
– крикнул им снизу Дуба.
Ожидание длилось не менее четверти часа. Наконец верхний конец лестницы дрогнул - Дуба возвращался. Чувствовалось, что он устал и дрожит всем телом. Напрасно его спрашивали сверху:
– Ну, как? Нашел что-нибудь? Он молчал.
Потом ему спустили ведро.
– Все, я вылезаю!
– послышалось снизу.- Тащите ведро.
На дальнейшие вопросы ответа не последовало.
Ведро было непривычно тяжелым, наполненным до краев. Когда его вытянули наверх, в нем оказались горшки, бадейки и прочая утварь. Некоторые из них остались целехоньки, без щербинки. Однако ножа в ведре не было.
Наконец на круглом барьере показалась левая рука Дубы. «Наверное, он держит нож в правой»,- подумали Маргит и сержант. Но вот через барьер перекинулась и правая его рука, грязная и мокрая. Пальцами Дуба делал знаки: «Помогите вылезти, тащите».
Тем временем к колодцу подошли и соседи. Минувшие четверть часа оказались слишком тяжелым испытанием для любопытства, и Халмади не устояли. Первой подошла жена, а за ней бочком приблизился и сам хозяин.
– Видишь, Бёжике, даже ваша лестница оказалась коротка,- встретила Маргит соседку.
Сержант сделал знак Карою подойти ближе и даже разрешил заглянуть в колодец. Халмади зевнул во весь рот.
– Если уж я залягу спать, то три дня просыпаюсь только от голода. Но и тогда глаз не открываю, жена мне еду прямо в рот кладет,- сказал он.
Помогая Дубе, мужчины ухватились за правую его руку, левая досталась Маргит и Бёжи.
Во рту Дуба держал нож, зажав зубами рукоятку.
Длинное тонкое лезвия косо торчало сбоку, как диковинный ус. Выбравшись из колодца, он повернулся лицом к сержанту. Тот достал из кармана листок чистой бумаги и осторожно, двумя пальцами вынул нож изо рта исследователя колодца. Обернув нож бумагой, он убрал трофей в полевую сумку.– Все. Начальство разберется.
Халмади, стоя в сторонке, смотрел, как Дуба полощется в колоде с водой, смывая грязь и ил с рук и лица, и укоризненно качал головой.
– Что вам не нравится?
– не стерпел, наконец, Дуба.- Может, то, что на мне сухого места нет, одна грязь? Или что в летний день я дрожу как овечий
хвост?
Однако Халмади не склонен был пояснять свое неодобрение словами.
– Говори, чего уж там!
– подбодрил его поборник правосудия, стуча зубами.
– То, как вы держали ножичек во рту.
– Что в этом такого? Ничего особенного.
– Ну и зверь же вы, господин Дуба!
– Это почему же?
– Ведь этим ножичком закололи не барана, а вашего зятя!
21
– Как тебе спалось ночью?
– Право, даже не знаю.
– Зато я знаю. Я видела тебя.
В этот праздничный день все население села изрядно выпило. Пили и стар и млад, даже ребятишки - с позволения родителей, конечно,- приложились к рюмочке сладкой наливки.
Анна Тёре не выпила ни глотка. Она словно предчувствовала, что ей необходимо будет сохранить ясность ума.
Поведение старшего лейтенанта Буриана несколько сбило ее с толку.
Времени у нее было в обрез. Надо действовать - это она понимала отлично. Отрезав кусок жареного мяса, хлеба и отсыпав домашнего печенья, она быстро и ловко все завернула в бумагу. Затем, отыскав дорожную сумку Эммы, положила туда еду и две книги, которые привезла с собой дочь. Вероятно, она надеялась, что сможет здесь в привычной сельской тишине позаниматься. Ведь ей предстоит уже второй курс. Однако кто же занимается в августе?
В доме не должно остаться ни одной ее вещи! Взяв сумку, Анна отнесла ее в самый конец сада и спрятала в кукурузе. На дороге, позади огородов, не было видно ни души.
Она вернулась во двор и поднялась по лестнице, прислоненной к крыше.
– Эммушка… - тихонько позвала она.
– Эммушка!
– повторила она громче.
Осмотрев чердак сквозь щель в дверце слухового окошка, Анна никого не увидела. Тревога сдавила ей горло - уже, не сделала ли дочь что-нибудь над собой?
Поднявшись на чердак, Анна на цыпочках обошла трубу. Там за трубой, сжавшись в комочек, на балке сидела Эммушка.
– Я звала тебя.
Девушка непонимающе взглянула на мать.
– Разве ты не слышала?
– Нет.
Над головой Эммушки тянулась вторая толстая балка, веревка, оставшаяся на ней с прошлого года, тоже выглядела довольно странно. Что было на ней тогда подвешено? Окорок? Корейка?
– Идем!
Эммушка показалась ей более растерянной, чем вчера, когда приехала. Девушка послушно встала.