Чёрный хребет. Книга 2
Шрифт:
В Дарграге существуют простейшие деревянные телеги для перевозки грузов, но используются они исключительно в окрестностях, где протоптаны дорожки. Тащить их по пересечённой местности и в горы – невозможно, поэтому доставлять припасы придётся своими ногами.
В этот путь мы отправляемся небольшой группой, поскольку переход намечается безопасный – Фаргар нападать не будет, а Дигор и вовсе – ждёт не дождётся. Но броню мы надели, пусть будет – мало ли.
Чем больше мы будем её носить, тем больше к ней привыкнем и будем чувствовать
– Что, если это ловушка? – спрашивает Зулла.
– Я с ней согласен, – поддерживает Хоб. – Что, если они тебя отпустили, чтобы ты привёл им больше людей.
– И когда мы туда придём, нас схватят и отправят в пожизненное рабство.
– Успокойтесь, – говорю. – Никакая это не ловушка. Я знаю старосту Дигора и многих его жителей, все они будут рады нас видеть.
– А вдруг? – не унимается Зулла.
– Я даже не хочу представлять это твоё «вдруг». Если бы ты была на моём месте, ты бы не задавала таких вопросов.
– Но я не была на твоём месте, вот и задаю. Заметь, это хороший повод для беспокойства.
– Если ты так переживаешь, – говорю. – Почему не останешься в Дарграге?
– Нет уж, я давно решила, что буду ходить в каждый поход, куда бы он ни вёл. Дома я больше не останусь ни под каким предлогом.
У Зуллы две младшие сестры, но в Дарграге все друг другу помогают, поэтому девушка может в любой момент уйти из деревни и быть уверена, что её близкие не будут одни.
– Тогда пойдём, – говорю.
Выступаем в дорогу.
Каждому из нас мы создали индивидуальную броню, в зависимости от телосложения и силы. Брасу с Бугом достался полный комплект, защищающий всё тело. Самой худой – Лире – облегчённый вариант, прикрывающий грудь, плечи и бёдра.
Нам предстоит не только привыкнуть к весу, но и испытать, как броня ведёт себя в длительном переходе. Не истирается ли подкладка, не лопнут ли шнурки, связывающие пластины. И не натрёт ли она кровавые мозоли в неожиданных местах.
Идём, идём, и...
Мы уже взобрались на хребет, а я совершенно не помню, как поднимался в гору. Оборачиваюсь в недоумении и вижу Дарграг, распростёршийся внизу.
Последнее время я до поздней ночи занимался своим новым мечом и спал совсем мало. Сама по себе накопленная усталость не удивительно, но то, как это происходит... Будто бы я внезапно отключаюсь и остаётся лишь спинной мозг, отвечающий за реакции. В этот момент я, должно быть, выгляжу как живой мертвец, пускающий слюну изо рта.
Пожалуй, стоит больше спать.
– Ты чего? – спрашивает Вардис.
– Голова побаливает с утра.
Не рассказывать же ему о провалах в памяти и о том, как я отключаюсь на ходу. Некоторые проблемы нужно решать самостоятельно и не втягивать близких в бессмысленные переживания, если они ничем не могут помочь.
Продолжаем идти на противоположную сторону хребта. Поскольку я не знаю
прямой маршрут в Дигор, придётся петлять по узким тропинкам проторенной дорогой в Фаргар, и, когда горы закончатся, двинуться к северу.– Знаете, что забавно, – говорит Брас. – Раньше жители нашей деревни очень редко поднимались в горы и делали это только разведчики. Раз в год, раз в два года. А сейчас мы ходим на другую сторону, будто это рядовая прогулка за ягодами.
– Странная прогулка за ягодами в броне, – замечает Арназ. – Что же это за ягоды такие, от которых нужно защищаться.
– Растения разные бывают, – говорит Зулла. – Я слышала, где-то есть деревья, которые тебя хватают и поднимают в воздух, если ты подойдёшь достаточно близко. Подходить к такому стоит только с мечом в руке.
– А зачем к такому вообще подходить?
– Вдруг, у него плоды вкусные.
– Я тоже слышал про одно дерево, – говорю. – Манцинелла зовётся, заплюёт ядом получше любой змеи.
Испанские конкистадоры прятались от дождя под этими деревьями и не подозревали, что они – одни из самых ядовитых на планете. Те, кто выживал, очень долго страдали и сильно завидовали мёртвым. Их пытались рубить – но сок попадал на дровосеков и вызывал сильнейшие ожоги. Их пытались жечь – но дым проникал в лёгкие и делал ещё хуже.
– И вот представьте, – продолжает Брас. – Мы снова идём за хребет, но на этот раз можем не переживать за свою жизнь. Кто бы мог подумать, что такое случится, правда?
– Это всё благодаря Гарну, – отвечает Вардис.
Внезапно ощущаю на себе взгляды остальных. Кажется, меня сейчас будут восхвалять, а я и не против. Каждый человек любит получать комплименты, а те, кто этого не любит – просто не получал правильных комплиментов. Здесь самое важное – найти то, на что человек тратит силы и время.
– Да, с Гарном нам повезло, – заявляет Хоб.
– Жизнь мне спас, – подтверждает Вардис.
– А мне дважды, – кивает Лира.
Постепенно на меня выливают целый дождь хвалебных слов, а я ношусь под этим ливнем и поглощаю его всей кожей. Да, хвалите меня ещё, как можно больше. Я не утону и не буду кричать «стоп».
– Знаете, – говорит Арназ. – Я даже завидую. Как бы мне хотелось иметь такие же мозги, как у него.
– Ой, ну не надо, – говорю. – Не так уж я и умён.
– Он ещё и скромный, – вставляет Хоб. – Посмотрите на него, такой душка.
– Что есть, то есть, – соглашается Зулла.
– А красавец какой! – замечает Вардис.
И комплименты снова обрушиваются на меня лавиной, на этот раз проходя по внешности и чертам, которые мне больше всего подходят. На этот раз я рад каждому слову, но больше всего обращаю внимание на слова девушек.
Парни не разбираются в мужской красоте.
– Всё, всё, хватит, – говорю. – Давайте теперь хвалить кого-нибудь другого. Предлагаю сосредоточиться на Брасе.
Он затеял эту игру, так пусть теперь отбивается.