Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Четверги в парке
Шрифт:

Джини ничего не говорила.

– Родственнички, да? Мы с тобой уже говорили об этом.

– По крайней мере, вы с ним снова сблизились.

– Да, знаю. Но меня не покидает чувство, что он прожил жизнь зря. Джимми всегда был таким заводилой, таким храбрым, решительным. Не понимаю, что случилось.

– Может, он был счастлив.

Рэй усмехнулся:

– Уверен, что да.

Он допил свое вино.

– Куда теперь?

Джини перестала думать; вино затуманило ей голову.

– Ты далеко живешь?

Рэй пристально посмотрел на нее.

– Примерно в ста ярдах отсюда.

– Нет, серьезно?

– Насколько

я знаю.

Оба были охвачены одним желанием.

– Гм… ты могла бы зайти ко мне.

– Могла бы… – Джини затаила дыхание.

– Ты сомневаешься?

– Да.

– Тогда, может, пойдем погуляем?

Джини рассмеялась.

– Нет, Рэй, идем к тебе.

* * *

Квартира была на верхнем этаже здания в стиле тридцатых годов в переулке, ведущем к Хиту. Дом казался ветхим, краска в подъезде потрескалась, испачкалась, лифт расшатался. Но квартира Рэя оказалась светлой, умиротворяющей, чему немало способствовали мебель из светлого дерева и японские картины. Ее привлекло окно, которое тянулось на всю ширину комнаты, с минуту она смотрела на темнеющую зелень Хита в лучах закатного солнца. Рэй снял обувь, когда вошел, и она слышала, как он ходит по деревянному паркету за ее спиной, включает лампы, достает бокалы и вино. Она нагнулась, чтобы снять туфли, нехотя оторвавшись от вида, будто этим она бесповоротно предаст себя в его руки. Когда Джини все-таки обернулась, он уже поставил бутылку красного вина и два бокала на журнальный столик возле дивана и проводил пальцем по безупречно ровному ряду CD-дисков.

– Чет Бейкер?

Джини покачала головой.

– Не знаю такого.

– Тебя ждет потрясающее наслаждение… если ты любишь джаз.

– Удиви меня.

Печальная труба Бейкера наполнила комнату влекущим, сексуальным ритмом, и Джини откинулась на диване, закрыв глаза. Это место, этот мужчина, эта музыка, это мгновение, – все слилось воедино, наполняя ее такой жаждой жизни и глубиной чувств, что все ее существо пело от удовольствия. Она улыбалась.

Рэй налил ей вина, но она не притронулась к нему.

– Ты в порядке? – он присел на диван возле нее.

– Лучше не бывает, – ответила она, заметив, как с него спадает напряжение и улыбка тоже играет на его губах.

Какое-то время они молчали, просто сидя рядом и слушая музыку.

– Я хотел привести тебя сюда с самого начала. Чтобы мы остались наедине.

Джини протянула руку, и он взял ее.

– У меня не было неприличных намерений, – усмехнулся он, – мне просто хотелось, чтобы мы перестали думать о других.

– Здесь замечательно, – прошептала она.

Молчаливая уверенность в обоюдном желании объединила их, но они не спешили; наслаждение от прикосновений, аромата, от одной только возможности быть вместе – этого было достаточно.

– Рэй…

Ей хотелось столько рассказать ему, объяснить все, что он сделал с ней, какие чувства вызвал в ней, но она не находила слов. Она встретилась с ним взглядом и, не чувствуя больше оков внешнего мира, позволила себе, наконец, раствориться в той безграничной Вселенной, в которую заглянула, но не решалась войти до сегодняшнего дня, когда они остались вдвоем. Его губы коснулись ее губ, и они, наконец, дали волю чувствам, охватившим ее с такой силой, что она едва могла дышать.

Она

не знала, сколько они лежали там; это было особое место – без границ и времени.

– Джини? – она заметила тревогу на его лице, глаза переполняла боль.

Она привстала.

– Что случилось?

Рэй потянул ее к себе, крепко обнял, ее лицо прижалось к его плечу. Все еще опьяненная поцелуями, она ждала, когда он заговорит.

– Джини, я так сильно хочу тебя, но это колоссальный шаг для нас обоих. Это же не просто… секс, по крайней мере, для меня.

Она улыбнулась ему.

– Кажется, я должна была это сказать.

Рэй просиял; она слышала, как его смех отдавался у него в груди.

– Хорошо… но не думаю, что нам стоит спешить с этим, – он посмотрел на нее. – Все… замечательно, «колоссально» – единственное слово, которое приходит мне на ум.

– У тебя разве не было… отношений… после Джесс?

– Секс иногда, но ничего больше. – Рэй вздохнул. – Это пугает меня, Джини.

Она села, взяла свой бокал с вином. Ей неожиданно показалось, что он сравнивает ее со своей предыдущей возлюбленной.

– Ты же говорил, что надо наслаждаться моментом, – поддразнила она его, и он рассмеялся.

– Просто мне очень хорошо с тобой, даже если мы просто едим чипсы или играем с Диланом и Элли. Если мы займемся любовью… то перейдем на другой уровень.

Она ждала.

– Ты боишься, что тебе не понравится со мной? – спросила она наконец. – Я, конечно, понимаю, что за последние десять лет практики у меня было маловато.

Рэй был в ужасе.

– Что ты говоришь! Нет… но… – он беспомощно пожал плечами. – Плохо я объясняю, да?

– Что, Рэй? Пожалуйста, скажи мне.

Его нерешительность напомнила ей Джорджа. Наверное, проблема в ней; что-то в ней отталкивает мужчин, отбивает у них желание?

Рэй встал и принялся ходить взад-вперед перед журнальным столиком.

– На самом деле то, что я хочу сказать, – очень просто, – он остановился, уперся руками в бока и пристально посмотрел на Джини. – Думаю, я боюсь влюбиться в тебя, а если мы займемся любовью, то я пропал. А ты… ты вернешься к мужу.

Джини не сдержала улыбки. От облегчения и всего остального. Значит, он все-таки хочет ее.

– Последние недели мне пришлось нелегко, когда ты отказывалась видеться со мной. – Он поднял руки, видя, что она собирается возразить. – Я понимаю, почему ты не могла видеться со мной, не думай, что я тебя обвиняю. Но ничего не изменилось, Джини. Мы все еще там, где были три недели назад.

Джини вдруг поняла, что дело не только в ней.

– Расскажи мне про Джесс, – попросила она и увидела боль и удивление в его взгляде.

Он снова сел на диван, спрятав под себя руки, словно маленький ребенок.

– Дело не столько в самой Джесс, сколько в том, что я потерял ее, – произнес он, с тревогой глядя на нее. – Ты уверена, что хочешь слушать про нее?

Джини кивнула.

– Я очень любил ее. Что сказать?.. Она была молода… иногда это создавало проблемы. Мы жили самой обычной жизнью. У меня был успешный типографский бизнес вместе с моим другом Майком – мы печатали в основном всякую ерунду, брошюры и все такое для морских компаний в Портсмуте. А она работала в IТ-компании в отделе кадров – или как это сейчас называется.

Поделиться с друзьями: