Четверги в парке
Шрифт:
– Ножка заболела, как у папы, когда он был маленькой девочкой.
– Маленьким мальчиком, – поправила Джини, улыбаясь.
Она посадила внучку к себе на колени и бережно вытерла мороженое с ее лица влажной салфеткой. Элли вырывалась и визжала, но Джини справилась. А потом просто прижала к себе это крошечное теплое создание, убирая влажные волосы с ее лба. Мысль о том, что кто-то мог причинить ей боль, сводила ее с ума. Алекс поступил мерзко. А, может, он действительно решил, что его дочь обижают?
– Я люблю тебя, – прошептала она.
Как
– Я нашел дом, – сказал он, размахивая распечаткой с характеристиками дома прямо перед ее лицом.
Джини достала очки для чтения. Дом оказался шикарный, раньше там жил приходской священник, расположен на краю Блэкдаун-Хиллз, с пятью спальнями, маленькой столовой и так далее.
– Он идеальный, по всем параметрам, и за него недорого.
– Прекрасно. – В тот момент Джини было все равно, где жить, – хоть на Внешних Гебридах. По крайней мере, переехав, она будет далеко от Рэя. Он прислал еще два сообщения, на которые она не ответила: «Что случилось? Ххх» и «Скажи что-нибудь! Х».
– Ты только подумай, как это замечательно – быть за городом в такую жару, – говорил Джордж, обмахиваясь стопкой распечаток, как веером.
– Так жарко бывает только в начале мая, дня два, не больше, раз в десять лет. Ради этого не стоит переезжать в Дорсет, – заметила Джини.
– Сомерсет… этот дом на границе между Сомерсетом и Девоном. Налить тебе чего-нибудь? Ты выглядишь убитой.
Он принялся внимательно разглядывать ее, так что ей пришлось отвернуться.
– Я приготовил холодный чай.
Джини кивнула.
– Иди отдохни на террасе, старушка, я все принесу.
Его забота только раздражала Джини. Она знала, откуда это. С того вечера после праздника он обращался с ней так, будто она сделана из стекла.
– Я добавил мяту. Как Элли?
– Хорошо… как всегда, прелестная.
Она рассказала ему про мальчика и ведерко, и они вместе посмеялись.
Вот так и будет всегда, подумала она, попивая чай, ничего больше, никого больше.
– Джини, – Джордж принял серьезный вид, – этот переезд… ты теперь уже не против, правда?
Джини пожала плечами.
– Просто я подумал… я подумал, это наш шанс. Понимаешь, уехать от всего и начать новую жизнь.
– Что плохого в нашей жизни, Джордж?
Джордж почувствовал облегчение.
– Ничего… хорошо, что ты так думаешь. Но ты только представь себе, насколько лучше было бы жить здесь, – он показал на фотографию.
– Ты еще не видел дом: наверняка, он стоит на краю обрыва.
– Что ж, можно выбрать другой, – улыбнулся Джордж ободряюще, и ей отчаянно захотелось разделить с ним его радость, перестать быть старой занудой, действительно хотелось… чего?
– Я собираюсь посмотреть его в субботу. Поедешь со мной?
– Суббота – самый занятой день в магазине.
Джордж помрачнел.
– Тогда в воскресенье. Перенесу на воскресенье.
– Хорошо…
Пойду наверх, хочу принять прохладную ванную.Солнце клонилось к закату, и жара наконец стала отступать. Обернувшись, прежде чем подняться наверх, она заметила умоляющий взгляд мужа, но она не нашла слова – по крайней мере, искренние – могущие утешить его.
На следующий день она приехала в магазин пораньше. Она собиралась на встречу с Тони, своим бухгалтером, и ей надо было забрать кое-какие документы. Уложив бумаги в кейс, она подняла глаза и подскочила как ужаленная. Рэй прижимался лицом к стеклянной двери магазина.
– Черт возьми, ты напугал меня, – выругалась она, открывая дверь.
Рэй рассмеялся.
– Хорошо, хоть ты жива, – сказал он.
Наступило молчание.
– Джини?
– Слушай, я опаздываю. Мне пора.
Рэй смотрел на нее, недоумевая.
– В чем дело? Что-то случилось?
– Я больше не могу видеться с тобой, – пробормотала Джини, не находя в себе сил смотреть ему в глаза.
– Ясно… – протянул он. – Ты скажешь, почему?
Он стоял абсолютно неподвижно прямо посреди магазина, скрестив руки на груди, и молча наблюдал, как она собирала бумаги, разбросанные на прилавке.
– Я же сказала, что опаздываю, – произнесла она. – Мне пора.
Рэй молча направился к двери и открыл ее перед ней. Она стала искать ключи, не обнаружила их в кармане пиджака, порылась в своей объемной сумке, шлепнула кейс на прилавок и принялась обшаривать все углы. Ключей нигде не было.
– Боже! – она снова стала рыться в сумке. Она видела, что у нее дрожат руки, но продолжала эти безумные поиски, потому что ничего другого делать не могла, и ей казалось, что эти поиски продлятся целую вечность, даже после того, как ключи найдутся.
– Это они? – Рэй держал ее ключи в правой руке.
Джини взглянула на него, не в силах произнести ни слова, ее сердце тревожно билось, чувствуя его близость.
Рэй не двинулся с места, просто протянул ей ключи.
– Они лежали на полке, – произнес он тихо.
Но она не взяла ключи, а продолжала смотреть на него, словно в забытьи, тогда он положил ключи на кейс.
– Лучше мне уйти, – сказал он.
Весь мир застыл в оцепенении, пока она смотрела, как он развернулся и пошел к двери. Ей показалось, что прошло не меньше ста лет, как она услышала робкий голос: «Рэй…» – и поняла, что это ее голос.
– Мне правда пора, я действительно опаздываю на встречу с бухгалтером.
Рэй кивнул, улыбнулся.
– Я верю, – сказал он.
– Давай встретимся позже? В центре? Подальше отсюда.
– Разве ты не злишься?
Они сидели в японском кафе на углу Лисл-Стрит, ели суп из водорослей. Кафе гудело обеденной суетой, но они нашли крохотное местечко в уголке, под вешалкой с одеждой, которое подходило им как нельзя лучше. Рэй долго не отвечал, обдумывая ее слова.