Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Что ж, может, и неплохой метод, но впредь он не позволит своей жене делать кому-то такое дыхание. Разве что ему самому.

— Сальваторе нашел Алессию, — дождавшись, пока он полностью придет в себя, сообщил Марко. — Они в Саритии, рядом с горой Харда.

Это он уже знал. Сам ее из этой проклятой горы вытаскивал.

— Нужно ехать, — посмотрев на потухший алтарь, сказал Абьери.

— Уверен, что это хорошая идея? Ты еще слишком слаб, а путь неблизкий, — с сомнением посмотрел на него Форнезе.

— Слушайте, а может, порталом пойдем? — предложил

Бруно, и Абьери замер. Мысль отличная, только где взять столько магии? Если бы он не растратил себя досуха, можно было бы попробовать, но сейчас сил почти не осталось. Да и Марко не в лучшей форме.

Судя по тому, каким задумчивым взглядом окинул его Форнезе, друг тоже размышлял о возможности построить портал.

— Не выйдет, — спустя пару минут выдал Марко. — Для построения портала нужны минимум трое магов и подходящий камень.

— А этот чем не подходит? — приземлившись на жертвенник, уточнил Бруно.

— Все равно у нас не хватит сил, — покачал головой Форнезе.

— Что тебе? — отвлекся на Гумера Абьери.

Дог вел себя странно. Тыкался в его руку своей огромной башкой и рычал. А потом и вовсе стал подвывать.

— Да что с тобой такое? — нахмурился Алессандро, глядя на самозабвенно воющего пса.

— А это идея! — воскликнул Бруно и склонил голову набок.

В круглых желтых глазах мелькнули алые искры.

— Уверен, что получится? — уточнил нетопырь у Гумера.

Тот снова самозабвенно завыл.

— Ты понимаешь, что происходит? — удивленно посмотрел на Абьери Марко.

— Не больше твоего.

— Да ладно вам, все же просто, — выпятив грудь колесом, заявил Бруно. — Мы создадим цепь, пустим по ней объединенную магию и откроем портал. Гумер говорит, что его сил для этого хватит.

— Ты его понимаешь?

Абьери с сомнением взглянул на нетопыря. Врет или говорит правду?

— Ну, дикция у него, конечно, так себе, зато он душой берет. Вон как старается, — хмыкнул Бруно, а Гумер злобно зарычал и подпрыгнул, пытаясь схватить обидчика. — Да ладно тебе, — взлетев и уцепившись за деревянный карниз, сказал нетопырь. — Не переживай, еще научишься.

Гумер обиженно взвыл и снова подпрыгнул, а Бруно скрутил ему фигу и вытянул трубочкой тонкие черные губы.

— Прекратите балаган, — осадил обоих Абьери. — Значит, Гумер может поделиться силой?

Он с сомнением посмотрел на пса.

— А почему я раньше этого не знал?

Дог низко, слегка обиженно зарычал.

— Так вы ж не спрашивали, — перевел Бруно.

— Ладно, давайте попробуем, — негромко сказал Форнезе.

Друг долго молчал, видимо, просчитывал варианты, а сейчас решился.

— Сандро, тебе придется быть проводником. Положи руку Гумеру на голову, а вторую — на камень. А ты, Бруно, иди сюда, будешь мне помогать. Попробуем, как пойдет.

Марко встал с другой стороны жертвенника, Бруно распластал крылья по каменной поверхности, и в воздухе ощутимо похолодало, как бывало всегда, когда творилась сильная волшба.

— Не получится, — спустя пару минут заявил Форнезе. — Слишком большое

расстояние, за один переход его не одолеть, нас просто разорвет на куски.

— А если попробовать поделить это расстояние на несколько отрезков? — задумался Абьери.

— И в каждом снова строить портал? Но там не будет камня.

Гумер громко гавкнул.

— Он говорит, что может остаться якорем, — перевел Бруно. — Ваша с ним связь позволит ему передавать силу на расстоянии.

— Не знал, что Гумер так умеет, — пробормотал Марко, разглядывая адского пса слишком знакомым Абьери взглядом. Похоже, в ближайшее время кому-то предстоит стать подопытным дотошного мага. — А почему он раньше молчал?

— Это сейчас не важно. Давайте начинать, — сказал Алессандро.

Он потрепал пса по голове и сильнее прижал ладонь к поверхности камня.

Форнезе посмотрел на Абьери и кивнул:

— Хорошо.

Алессия Пьезе

Я выбралась из разлома и удивленно огляделась. Небо над Хардой дышало ночной темнотой, и никакого яркого света, к которому подтолкнул меня Абьери, и в помине не было. Только луна холодно сияла над вершиной горы. Но как же так? Неужели я бродила по каменным коридорам почти весь день? А может, и не один?

— Жива? — послышался негромкий мужской голос, и я резко обернулась.

В двух шагах от меня стоял высокий широкоплечий человек, лет сорока. Короткий меч, простая, но добротная одежда, знак из двух перекрещенных кинжалов, который нашивали на грудь воины — все говорило о принадлежности незнакомца к известной ветерийской гильдии. Наемник? Но что он здесь ищет?

— Кто вы?

Я настороженно рассматривала заросшее темной щетиной лицо, крупный кривой нос, внимательные, цепкие глаза, и пыталась понять, что нужно этому странному мужчине и кто он — друг или враг?

«Очнись, Леся. Какие могут быть друзья? Ты в Саритии».

Так-то так, но я не чувствовала от незнакомца угрозы.

«Так всегда и бывает, — вклинился внутренний голос. — Большинство маньяков поначалу кажутся милейшими людьми. Вспомни хотя бы своего муженька».

— Не бойся, — словно подслушав мои мысли, успокаивающе поднял руки наемник. — Я тебе не враг. Меня прислал герцог Абьери.

Он достал из нагрудного кармана знакомую металлическую бляшку. Такие носили стражники герцога.

— Видишь? Не сомневайся. Идти сможешь? Ниже есть расщелина, нужно до нее добраться. Давай руку.

— Герцог нанял вас для моих поисков?

Я недоверчиво покосилась на мужчину, не торопясь радоваться неожиданному попутчику.

— Да.

— Как вас зовут?

Я хотела понять, откуда он — из Ветерии или из Саритии.

— Сальваторе Рителли.

Значит, ветериец.

— Нужно убираться отсюда, — добавил наемник, и на жестком лице застыло непонятное выражение. — Не бойся, не съем, — потрескавшиеся губы растянулись в улыбке, которая самому Рителли, наверное, казалась приветливой. Вот только у меня от нее мурашки по спине побежали. — Идем.

Поделиться с друзьями: