Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джерисон поднял руки ладонями к собеседнику, демонстрируя раскаяние.— Глупый вопрос.

Бран примирительно улыбнулся.

— Таверна «Огненный цвет». Трущобы, в которых собирается эта шваль. Наемная таверна. Из грязных.

Пояснений Джерисону не требовалось.

Есть наемники — есть и места, где можно их нанять. Чаще всего это таверны, туда приходят командиры отрядов, туда приходят наниматели. Посидят, поговорят, выберут, еще поговорят — да и наймут кого. Но цели бывают разные, наемники и

таверны — тоже. Для чистых дел и для грязных.

Вот, это был тот случай, когда наняли для грязных дел — наемное убийство.

— А почему наемников?

— Хотели «свинорезов» нанять, но потом решили, что лучше наемники. Те уточняли. Об опасности «дичи» их предупредили.

— Не до конца.

— До конца меня здесь не знают, это не Вирма, — отрезал Бран.

— Может, и не Вирма. Но мои люди тебя послушались.

Бран усмехнулся, потом покачал головой:

— На самом деле нет.

– Нет?

— Они знали, что мои действия не направлены во вред тебе или твоей семье. А остальное... жрецам Холоша, да и главам кланов лучше поперек дороги не вставать. Главой клана я могу не быть, но жрецом останусь.

— Вот даже как...

— Да, именно так.

Джерисон задумчиво кивнул.

— А если бы...

— Эрквиг бы тут, на пороге, и лег. Но меня бы дальше не пустил.— Это радует.

Бран пожал плечами — мол, хорошо.

— В таверну пришел мужчина в маске. Нанял их четверых, заплатил половину вперед. Вторую обещал по завершении дела, теперь-то мы его там вряд ли поймаем.

— Нельзя было их не уродовать? Попробовали бы пустить...

— И ничего не получилось бы, — прозвучал за плечом Джерисона знакомый голос. — Мое почтение, ваше...

— Тримейн, ты еще поклонись. Садись с нами, — пригласил Джерисон.

— Благодарю.

Ганц Тримейн, не чинясь, уселся за стол — и потянул к себе блюдо с мясом.

— Задали вы мне работы, глава Гардрена!

— Неужели?

Ну да. Мне о трупах доложили, я и съездил. Пока осмотрел, пока то да се...

— И что скажете, королевский дознаватель?

— Хозяин таверны должен был знать, кто к нему придет.

— Откуда такая уверенность?

— Я наемников этих знаю. Ваших покажете... для уверенности?

— У них вид... своеобразный, — предупредил Джерисон.

Бран предложил проводить уважаемого дознавателя в подвал, Тримейн кивнул и согласился. Вернулся, глотнул сока, и скривился.

а вина нет?

— Прикажу подать, если надо, — отмахнулся Джерисон. — Приказать?

не надо. Так... это наемники «Осы». Есть у нас такой отряд, а это прозвище их главного. Кусает больно, но рабо-тает по мелочи. Ничего крупного, вроде войн и конфликтов за ним не замечено, а вот такие поручения... Здесь убить, там кого прирезать...

— И?

— Долго б они не продержались, но их прикрывают.

– Кто?

— Супруг ее высочества Джолиэтт.

Мужчины переглянулись.

— Герцог Леруа?

— Оса — из благородных. И какой-то... то ли его отец был незаконным отца Леруа, то ли его мать спала с нынешним Леруа — я не уточнял. Но Леруа ему оказывает покровительство.

— Интересно, чем я

помешал Леруа? — задумался Бран.

— А вы ничем не мешали?

Бран пожал плечами:

— Делить нам нечего. Разве что из-за Джолиэтт.

— Что не так с ее высочеством? — заинтересовался Ганц.

— Все так. Она начала ругаться с моей супругой, и я предупредил, что не потерплю подобного в своем доме, — коротко ответил Бран.

— И все?

– Да.

— Это не причина. А что еще может быть?

— Больше ничего.

— Странно, — протянул Джерисон.

— Еще как странно. Оса не мог не посоветоваться. Леруа — зять его величества, но и Гардрен — тоже. И Бран, — Тримейн отвесил символический поклон в сторону Гар- дрена, — тоже. Допустим, он не знает, чего можно ждать от Брана, но... зачем связываться?

— Я бы вступился. И Лилиан. И вирмане. И Ричард был бы сильно недоволен, — кивнул Джее.

— Вот.

— Могли люди Осы взять подработку... помимо него?

— Нет.

— Но в кабаке...?

— Кто-то должен сидеть. Обязательно Если у отряда нет найма, они сидят и ждут покупателя, — отрезал Тримейн. — Так что... Оса в курсе.

— И Леруа? — прищурился Бран.

— без сомнения.

— Допустим, меня бы убили. Что дальше?

— Анжелина бы год побыла в трауре. Потом ее бы опять выдали замуж... наверное.

Бран хмыкнул.

Не знают они его Анжи. Ой, не знают.

Замуж?

Может, и выдали бы. А потом еще на год оставили в покое. Траур же... по следующему мужу. В супруге он не сомневался.

Знает ли об этом Леруа?

Джолиэтт?

Бран подумал, и решил, что вряд ли.

И его величество Ричард совсем не тот, что до визита на Вирму. И Анжелина уже не та. Внешне мало что изменилось, но внутри...

— Леруа решил укрепить влияние своего семейства?

— Возможно. У него есть в роду неженатые мужчины, даже несколько. Один из них может и подойти принцессе.

Бран выдохнул и уговорил себя не злиться. Потом он с Леруа за все спросит — понятно же, в такой расклад никак не вписываются его дети. А вот их отсутствие....

Беда детей в том, что они хрупкие. До определенного возраста с ними очень легко расправиться.

— Если бы меня убили... Стали бы искать виноватых?

— Стали бы.— Допустим, кто-то хочет подставить Леруа? Сто я должен сделать сейчас?

Авестер, лес в районе побережья

Авестер, лес в районе побережья

— Вызвать его на дуэль, — хмыкнул Тримейн.

— Дуэль? — искренне удивился Бран.

Ладно еще — убить! Но дуэлировать? Вот уж глупость несусветная!

— Кто бы из вас кого не убил — ослабнет престол.

— Убил? Позвольте, я же дикий вирманин, — ядовито хмыкнул Бран, — я никого не могу вызвать на дуэль.

— Убить?

— Могу, — охотно согласился Гардрен. И никто бы даже не подозревал, что это убийство. Захворал герцог сердечком... или там, печенкой...

— Либо это Леруа, либо кто-то решил вас стравить, — подвел итог Тримейн.

Поделиться с друзьями: