Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ричард кивнул.

Откровенность за откровенность.

Нельзя сказать, что его величество был великолепным физиономистом, или идеально разбирался в людях, но за Леруа наблюдал не только он. Такое уж место — королевский кабинет...

Лично Ричарду казалось, что герцог — честен.

Здесь и сейчас ему выгоднее ожидание и укрепление, все верно. Даже за корону он побороться не сможет...

Не сможет?

Нет.

Есть Мария, она коронована, а в остальном... вот зная Джерисона, зная всех — королева может пойти и на подлог. И разыграть беременность.

Не первый раз

такое, не последний...

Мятежников хорошо проредил и Эдоард, и сам Ричард добавлял потихоньку...

— Тогда думайте, Леруа. Я не знаю, на что было рассчитано, но вы пострадали бы в любом случае. Убьют ваши наемники Брана — и рано или поздно все станет известно. Найм осуществлялся в трактире, а там тихо не поговоришь.

— Так...

— Убьет Бран ваших наемников — и пострадаете вы.

— Ваш... зять вызовет меня на дуэль, ваше величество?

— Ричард. Нет, Антуан, Бран не стал бы так поступать.

— Он бы меня просто убил? — позволил себе улыбку Леруа.

Ричард ответил такой же понимающей улыбкой.

— Да, Антуан. Не сразу, но убил бы. Безусловно.

— М-да... в любом случае я проигрываю. Что вы хотите предложить, Ричард?

А— Вы умны, Антуан. Что ж, подождите минуту, сейчас я приглашу к нам тех, кого эта история касается напрямую.

Ричард поднялся и вышел, оставив Антуана одного, в кабинете, размышлять о смысле жизни.

# #

Бран, Ганц и Джерисон ждали за стеной. За фальшстеной. Да, королевский кабинет — место, где решается судьба державы. А потому рядом с ним есть и несколько потайных комнат, и стены комнат обшиты деревом для ухудшения слышимости, и смотровые отверстия в наличии.

— Что скажете?

Бран не отрывался от смотрового отверстия. В кабинете Леруа барабанил пальцами по подлокотнику кресла, и лицо у него было задумчивое.

— Мне кажется, он не врал, — первым высказался Джерисон.

— Мне тоже так показалось, — согласился Ганц.

— Он о чем-то подозревает. Или догадывается. Но будет молчать, пока не разберется сам, — оторвался от глазка Бран.

Ему наблюдать было не слишком удобно, но — он давно приспособился. Хотя спина едва заметно ныла от долгой фиксации в неудобной позе.

— Возможно, — кивнул Ричард. — Что ж, играем дальше? Мужчины переглянулись.

Но это был не вопрос. Это был — приказ.

« * «

Когда четверо мужчин вошли в кабинет, Леруа встал. Все же, первым шел его величество.

А вот при виде Брана герцог нахмурился:

— Вы....То ли ругательство, то ли возмущение...

— Я, — спокойно согласился Бран. — Ваш убийца, господин герцог.

Леруа поднял бровь, но больше ничем своего удивления не выказал.

— Сегодня Бран убьет вас на дуэли, — спокойно сообщил Ричард. — Вы уже во дворце, вот, Бран примчится сюда, встретит вас на выходе из моего кабинета и вызовет на дуэль. Вот это должно быть при вас, давайте разместим под камзолом...

Пузырь с куриной кровью. Не слишком свежей, но кто там будет приглядываться?

— Брана я отчитаю и посажу под домашний арест. А вас оставят во дворце, не отдавая тело безутешной вдове и детям. И похоронят. Вы не против?

— Хотелось бы узнать, сколь надолго это... мероприятие.

Думаю, дней на десять.

— А потом?

— Объявим, что был заговор и вы согласились помочь короне. Еще и награду дадим, — пообещал Ричард.

Леруа покачал головой.

— я помогу просто так, ваше величество. Без награды.

— Вы кого-то подозреваете, — Бран обошел короля, хоть это и было нарушением этикета. Встал прямо перед герцогом и взглянул ему в глаза. — Кого?

Леруа не дрогнул.

Старая гвардия, этим все сказано. Человек, который пережил нескольких королей, по определению тряпкой не будет.

— Позвольте мне оставить мои предположения при себе. Не хочу обвинить невиновного.

— Или — слишком близкого к вам человека?

— Или так.Бран кивнул.

И тоже не стал произносить красивых речей.

Он собирался позаботиться о наглеце, который пытал- ! ся отправить его к Холошу преждевременно. Как следует позаботиться, чтобы хоронили в маленькой коробочке. 1 Что останется...

Но предупреждать об этом или угрожать?

Тот, кто делает — не станет зря говорить. Он просто сделает.

Авестер, окраина леса.

Лиля сидела на поляне и смотрела в одну точку.

Теперь эту поляну она будет помнить всегда. Изгла- < дится холмик, ветер и время уничтожат крест, а память останется. О зеленоглазом мужчине, который отдал за нее свою жизнь.

Отдал, не пожалев ни минуты.

Он пришел как враг, а в памяти останется, как друг.

Но сына своего она Энтони не назовет. Никогда. Не хватает еще, чтобы имя судьбу притянуло.

Остается вопрос — что теперь делать ей?

Итак, положение.

Она одна. В чужой стране. Беременная.

В дополнение ко всему — ее ищут. А если найдут, то ничего хорошего ее не ждет. Что-то Лиля искренне сомневалась в благородстве его величества Энтора. Благородные люди не поручают красть чужих жен. А раз он не благородный, то...

Да плохо,что!

Примем за факт, если ее найдут, она домой не попадет. Значит, показываться где-то и проявлять свои способности нельзя. А что можно?

Что ей вообще светит? 1

Как она может вернуться домой? По морю?Беременная? Она не рискнет. Да и другое опасно. Она одна, в чужой стране. Случись что — и оно обязательно случится. По закону подлости, если что-то может пойти не гак, вот не так оно и пойдет. И не туда. И вообще... Она просто не может никому доверять.

Это в фантастике люди выходят из леса — и тут же получают и друзей, и деньги, и помощь... в реальной жизни так никому не везет. В реальной жизни ты можешь, во- первых, не выйти из этого леса, потому как — давно ли ты на местности ориентировался?

Во-вторых, выйти в таком состоянии, что краше в гроб кладут.

В-третьих, получить по башке от первого встречного, которому понравились твои туфли или куртка и оказаться упокоенным под ближайшим кустом.

Получить по башке — и быть проданным в рабство. Или возможны менее гуманные варианты, к примеру, пахать на кого-нибудь без отрыва от поля, а для женщин — обслуживать всех, кто пожелает в интересной позе. Одинокий путник на дороге — это добыча.

Поделиться с друзьями: