Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Август мог бы, но мужчина плохо себе представлял, что нужно для торгового дома Мариэль. А Миранда как раз была в курсе. Так что...

Сейчас она дойдет до места встречи с дедом, а уж он сопроводит ее на корабль. Там и с капитаном поговорят.

* * *

Планировала-то Мири хорошо, но без приключений не обошлась. И дойти до деда не успела — услышала дикий крик.

Каким образом бедняга который не умеет плавать, оказался в воде?

Да шутников хватает, столкнули с пирса — и все!

А пирс-то каменный, скользкий и высокий. Не влезешь,

не уцепишься...

И стоят, гогочут, пьянь такая!

Влезть можно дальше по берегу, метров через двадцать, но это если ты плавать умеешь! А если нет? Всякие ситуации бывают, в том числе и такая...

Потонет?

Вполне возможно. Но смотреть на это, как на развлечение? Когда имеешь возможность помочь и спасти живую душу? Это уж вовсе для подонков!

Мири оглянулась на вирман. Гэл принялся стаскивать кольчугу и вынимать оружие из ножен, но Нанук успел первым.

Серая молния метнулась в воду одним длинным, безукоризненно красивым прыжком. Почти без брызг нырнула неподалеку от утопающего, но тут же вынырнула — и поплыла к мужчине.

И схватила за плечо зубами.

Умеют собаки как-то это делать — и не поранят, и не вырвешься. Это вам не у человека дергаться, пес шуточек не понимает. И может или сжать клыки посильнее, или вообще брезгливо сплюнуть идиота. Еще неизвестно, что хуже. Нанук умел спасать людей, и теперь уверенно плыл к тому месту, откуда можно было выбраться на берег. Мужчина в его зубах вел себя самым лучшим образом — обвис и не дергался. Может, даже сознание от страха потерял — улыбочка у пса была шикарная. Кто-то и описаться мог... от восторга!

Компания алкашей туда сорвалась первыми. Миранда и вирмане чуточку замешкались.

И в общей толпе бегать ни к чему, и вообще леди не бегают, а шествуют (если и бегают, то только когда их никто не видит), и Гэлу надо одеться...

Тем временем Нанук вытащил пострадавшего на берег — и был тут же «вознагражден» за это.

— Оставь его, чудовище!!!

Особо храбрых среди алкашей не было, а клыки у пса были отлично видны. Так что орали пока с расстояния в три шага.

– Кыш!!!

— Брось его!!!

Что мог в ответ на это сказать или сделать пес?

Да уж понятно, не рвать идиотов в клочья — отравишься еще! А вот брезгливо сплюнуть спасенного на песок — запросто.

И...

Собака, которая вылезла из воды — встряхивается.

Это закон жизни.

А второй закон гласит, что даже самая крохотная собака, которая встряхивается, способна насмерть уделать все окружающее пространство. Даже если оно размером со стадион.

Будь эти алкаши трезвее — дело другое. Но куда там!

Увернуться не успел никто.

Нанук напоследок дернул хвостом, полюбовался на отряд водно-песчаных големов, и направился к хозяйке. До которой, кстати, ничего и не долетело. Иногда спешить и не надо — целее будешь.

— Ты ж моя умничка, — погладила его Мири. — Мое сокровище! Прелесть...

«Големы» обреченно смотрели со стороны, но вмешиваться и качать права не решались.

Вирмане выглядели намного внушительнее собак. И клинки у них явно не для красоты, особенно топор у старшего. Такой и не вдруг поднимешь! И взгляды у них какие-то нехорошие...

* *

Вечером Мири рассказывала о своем приключении отцу.

Шелк она купила, и была ужасно довольна всей ситуацией.

Джес сидел, слушал...

Да, собаки.

Они очень полезны.

Нанук и вора задержал... воровку, и человека из воды вытащил, и еще может что-то полезное сделать... но это — Нанук! Он невероятно умный.

А другие собаки?

Может, и кто-то еще на такое способен?

При дворе были псарни, и у Джерисона тоже псарня была, но он туда даже не заходил. Так, изредка. И с псарем не говорил...

А может, стоит поговорить?

У него восемь вирманских щенков, и их на псарню?

И использовать только для охоты?

Воля ваша, но это расточительно! Более того, это преступление! Это как меч использовать вместо коромысла... нет, так нельзя! И Джерисон отправился на поиски того, кто действительно мог помочь в данной ситуации.

Сначала — на псарню.

*

Псарня.

Джерисон там сто лет не был. Вот Джайс Иртон был любителем псовой охоты, при нем до ста собак на псарне было, а Джес...

Ему это не нравилось. Нечестно как-то...

И вообще, охотиться он предпочитает лично. И на другую дичь. Очаровательную и утонченную. И то забыл, как женился... и ведь не тянет уже. Или тянет?

Да нет, столько дел, столько впечатлений, какие тут любовницы? Не до них!

Вот и псарня. Всего десяток собак, привычных, гончих, с висячими ушами, бело-черно-рыжих, совсем не похожих на Нанука и Л^лю.

Те серые, мохнатые, что твои волки, а эти легкие, поджарые.

Но Нанук один на один сойдется даже с волком. А эти...

Вдесятером они медведя... если и не загрызут, то отвлекут и задержат.

Вот и псарь.

— Ваше сиятельство.

— Реми, — вспомнил его имя Джес. — Как у вас дела обстоят, всего ли достаточно?

Псарня была большим загоном. Крытым, и рядом пространство, огороженное забором. Собаки находились кто внутри, кто снаружи. Кто спал, кто гулял, при виде Реми псы оживились, зашевелились...

Вот поилка у стены, наполненная свежей водой. Солома чистая, пахнет псиной, но тоже не грязной и в нечистотах, а обычной.

— Благодарю, ваше сиятельство, всего достаточно. Собаки здоровы...

— Реми, мне бы хотелось посоветоваться.

— Ваше сиятельство?

— У моей дочери есть вирманские псы, вы знаете.

— О, да, ваше сиятельство!

Просиявшее лицо собачника было замечательным ответом. Реми явно знал. Но...

— И недавно Ляля ощенилась.

— Да, ваше сиятельство, — согласился псарь. — Восемь щенков, это очень неплохо для первых родов. Вы собираетесь их отправить на псарню?

— Судя по вашему лицу, Реми — не стоит? — прозорливо угадал Джерисон.

Поделиться с друзьями: