Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:
Начиная от Мертвых душ Гоголя и до Мертвого дома Достоевского, в новом периоде русской литературы нет ни одного художественного прозаического произведения, <…> которое бы вполне укладывалось в форму романа, поэмы или повести.
«Несколько слов по поводу книги “Война и мир”» (1868)
Толстой Л., 16:7
Я начал с того, что полюбил свою православную веру более своего спокойствия, потом полюбил христианство более своей церкви, теперь же люблю истину более всего на свете. И до сих пор истина совпадает для
«Ответ на определение Синода…» (1901)
Толстой Л., 34:253
Перефразировка изречения английского писателя С. Кольриджа: «Тот, кто начнет с того, что полюбит христианство более истины, очень скоро полюбит свою церковь или секту более, чем христианство, и кончит тем, что будет любить себя <…> больше всего на свете» («Нравственные и религиозные афоризмы», 25) (1825); перевод Толстого в той же статье. Толстой Л., 34:252.
Гладко вписано в бумаге, / Да забыли про овраги, / А по ним ходить…
«Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855 г.»
(«Как четвертого числа…) (1855; опубл. 1857, в России: 1875)
Толстой Л., 4:307
Исполнялась на мотив солдатской песни «Под Силистрию ходили…»
Чаще цитируется: «Гладко было на бумаге…»
Туда умного не надо, / Ты пошли туда Реада, / А я посмотрю…
«Песня про сражение на реке Черной…»
Толстой Л., 4:308
Чаще цитируется: «Вы пошлите-ка Реада…»
Непротивление злу насилием.
«Царство Божие внутри вас», I (1894)
Толстой Л., 28:4
Формулировка дана у Толстого как перевод английского термина «non-resistance», со ссылкой на «Декларацию чувств» американского аболициониста У. Л. Гаррисона (1838) и евангельскую заповедь «не противься злому» (Матф., 5:39).
В оглавлении трактата «Царство Божие внутри вас»: «Учение о непротивлении злу насилием…». Толстой Л., 28:294.
* Искусство есть заражение чувствами других людей.
«Что такое искусство?» (1897—1898), гл. V
«…На <…> способности людей заражаться чувствами других людей <…> основана деятельность искусства»; «Как только зрители, слушатели заражаются тем же чувством, которое испытывал сочинитель, это и есть искусство»; «Искусство есть деятельность человеческая, состоящая в том, что один человек <…> передает другим испытываемые им чувства, а другие люди заражаются этими чувствами и переживают их». Толстой Л., 30:64, 65.
И откуда у этого добродушного толстого офицера берется такая непонятная лирическая дерзость, свойство великих поэтов.
Письмо к В. П. Боткину от 9/21 июля 1857 г. (об Афанасии Фете)
Толстой Л., 60:217
* Арзамасский ужас.
Письмо к С. А. Толстой от 4 сент. 1869 г.
«Третьяго дня в ночь я ночевал в Арзамасе, и со мною было что-то необыкновенное. <…> Вдруг на меня нашла
тоска, страх, ужас такие, каких я никогда не испытывал». Толстой Л., 83:167.Также в неоконченной повести «Записки сумасшедшего» (1884—1903; опубл. 1912): «Ужас красный, белый, квадратный». Толстой Л., 26:470.
Если <…> бы я хотел сказать словами все то, что имел в виду выразить романом, то я должен бы был написать роман тот самый, который я написал, сначала.
Письмо к И. И. Страхову от 23 и 26 апр. 1876 г. (об «Анне
Карениной»)
Толстой Л., 62:268
* Сцепление мыслей.
Письмо к И. И. Страхову от 23 и 26 апр. 1876 г.
«…Мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между собою, для выражения себя, но каждая мысль, выраженная словами особо, теряет свой смысл, страшно понижается, когда берется одна из того сцепления, в котором она находится». Толстой Л., 62:269.
Простота – необходимое условие прекрасного. Простое и безыскусственное может быть нехорошо, но непростое и искусственное не может быть хорошо.
Письмо к Л. Андрееву от 2 сент. 1908 г.
Толстой Л., 78:218—219
Вероятно, восходит к высказыванию В. Белинского: «Простота есть необходимое условие художественного произведения, по своей сущности отрицающее всякое внешнее украшение, всякую изысканность. Простота есть красота истины» (рец. на «Полное собрание сочинений А. Марлинского», 1840). Белинский в 13 т., 4:37.
** В «Анне Карениной» я люблю мысль семейную, в «Войне и мире» любил мысль народную <…>.
Приведено в «Дневниках» С. А. Толстой, запись от 3 марта 1877 г. М., 1978, т. 1, с. 502.
** Он пугает, а мне не страшно.
О Леониде Андрееве, в устных беседах. В передаче писателя П. А. Сергеенко: «Андреев все меня пугает, а мне не страшно». Суворин А. С. Дневник. – London; М., 2000, с. 511 (запись от 5 июля 1907 г.).
В передаче А. Гольденвейзера: «По поводу Леонида Андреева я всегда вспоминаю один из рассказов [скульптора И. Я.] Гинцбурга, как картавый мальчик рассказывал другому: “Я шой гуйять и вдъюг вижю войк… испугайся?.. испугайся?!” Так и Андреев все спрашивает меня: “Испугайся?” А я нисколько не испугался». Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. – М., 1959, с. 114 (запись от 25 июля 1902 г.).
(р. 1928), филолог
Петербургский текст русской литературы.
Понятие введено Топоровым не позднее 1973 г.: «“петербургский текст” обладает всеми <…> особенностями, которые свойственны текстам вообще и – прежде всего – семантической связанностью <…>, хотя он писался (и будет писаться) многими авторами» («О структуре романа Достоевского в связи с историческими схемами мифологического мышления»). Structure of texts and semiotics of culture. – Hague; Paris, 1973, p. 277.