Да, мой лорд
Шрифт:
Заклинание привело Снейпа в прежний вид за секунды: волосы пригладились, губы и румянец на щеках побледнели, и только глаза все еще горели ярким жадным огнем.
– Почти идеально. И извольте сделать что-нибудь со своими бесстыжими глазами, господа! Люци, когда ты выходил из гостиной, в них было уныние и покорность судьбе… Прекрасно, молодой человек.
Люциус обернулся и наткнулся на совершенно холодный непроницаемый взгляд.
– А он бы далеко пошел, если бы не связался с тобой, Люци.
– заявила Белла.
– Леди, не надо хоронить меня прежде времени.
– парировал Снейп.
–
– рявкнула вдруг Белл.
– Главное - не утащите с собой кого-нибудь еще. Кстати, Люци, ты в курсе, что твой любезный друг любит подслушивать под дверью?
Снейп дернулся и сжал губы.
– То есть?
– Помнишь наш разговор в твоем кабинете? Юноше было так интересно, что ты о нем думаешь, что он едва успел сбежать, с трудом увернувшись от открывшейся двери.
Люциус смотрел на напряженного Снейпа и чувствовал радость: необъяснимое бегство и жестокое письмо предстали перед ним в другом свете. Значит, он все слышал и решил уйти сам, чтобы избавить Люциуса от необходимости прогонять его?
– Спасибо, Белл, ты очень меня порадовала.
И на вопрос в глазах Северуса он ответил тихим:
– Спасибо.
В дверь снова постучали. Белла вскочила, толкнула Малфоя в кресло, взмахнув палочкой призвала из шкафа стаканы и бутылку огневиски, быстро разлила и, отправив каждому его стакан, открыла дверь. Вошедший Лорд с удивлением разглядывал странную попойку: сидящие Люциус и Снейп и прислонившаяся к столу Белла, были весьма живописны.
– И что же здесь происходит?
– ласково осведомился Лорд.
– Приватная вечеринка? Надеюсь, я не помешал?
– Нет, что вы, мой Лорд!
– быстрее всех соорентировался Снейп и поднялся, уступая кресло господину.
– По какому поводу праздник?
– У нас знаменательное событие, мой Лорд, - радостно заявила Белла, - дело в том, что у Люциуса скоро родится наследник!
Лорд с изумлением уставился на Малфоя, и тот с трудом удержал лицо: проклятая Белла, что она несет? И что им теперь делать? Где брать младенца?
– Поздравляю, Люциус, наконец-то! Но боюсь даже предположить, как эта чудесная новость относится в мистеру Снейпу?
– Он сварил Нарциссе зелье от бесплодия!
– так же жизнерадостно ответила Белла.
– Вот как?
– Лорд внимательно вгляделся в хмурого Северуса и тот занервничал.
– Очень благородно. Надеюсь, Люци, твой наследник будет похож на своего отца.
Лорд не сводил насмешливых глаз со Снейпа, любуюсь его замешательством, и Люциус, спохватившись, изобразил благодарность и непонимание: Лорд явно намекал, что не удивится, если ребенок родится темноволосым.
– Ну, не буду мешать вам праздновать. Передавай мои поздравления Нарциссе, Люци.
Лорд удалился, дверь снова была заперта, и Люциус едва дождался, когда Белла закончит с заглушающим, чтобы прошипеть:
– Ну, и кто тут сумасшедший, сестричка? Что прикажешь нам теперь делать? Изображать выкидыш или воровать чужого ребенка? Если Лорд уверится, что Нарси мне не родит, он заставит меня выкинуть ее. Ты это сознаешь?
Белла смотрела на него, едва не открыв рот от удивления:
– Ты хочешь сказать, что еще не знаешь?
– переспросила она, и Малфой сполз обратно
– Так вот почему ей все время плохо?
– растерянно спросил он, чувствуя себя так, словно попал под Конфундус.
– Позвольте присоединиться к поздравлениям Лорда и покинуть вас, господа, вам наверняка сейчас не до посторонних. Я могу воспользоваться этим камином?
Голос Снейпа звучал напряженно, а лицо выражало только вежливое участие. Белла ухмыльнулась Люциусу в лицо и отошла к шкафу, делая вид, что убирает бутылку.
– И куда ты собрался?
– тихо поинтересовался Малфой, подходя вплотную к Снейпу.
– Какая вам разница, ваша светлость? Поспешите поздравить супругу.
– Успею. А ты не хочешь поздравить меня?
– Я, кажется, это уже сделал, или ваша светлость от счастья стала хуже слышать?
Северус попытался обойти его, но Малфой не собирался его отпускать. Хватит.
– Да, поэтому тебе придется повторить мне свои поздравления. А чтобы я лучше расслышал, подойти как можно ближе.
Люциус попытался обнять Снейпа, но тот дернул плечами, стряхивая его руки.
– Идите обнимите жену, мой лорд, не я ношу вашего ребенка.
– Очень жаль.
– прошептал Люциус, не пытаясь больше дотронуться.
– Я бы мог на законных основаниях обнимать тебя, и не только…
Северус сделал шаг назад, отворачиваясь.
– Увы, ваша светлость, я ничем не заслужил такого счастья.
– У тебя еще все впереди, моя радость.
Люциус пропустил Снейпа к камину и приказал в спину:
– Завтра в полдень жду вас в Меноре, мистер Снейп. Нам нужно обсудить ваше поступление в Академию. Не опаздывайте!
– Да, мой лорд.
– поклонился Снейп и активировал камин.
– Наплачешься, Люци.
– покачала головой Белла.
– Он у тебя тот еще змей. А, впрочем, вы друг друга стоите.
24 глава
Ровно в полдень камин в гостиной зашумел и Люциус обернулся навстречу долгожданному гостю. Спокойное и равнодушное лицо должно было показать Снейпу, что его приход приятное, но не чрезвычайное происшествие, а заваленный бумагами стол - что сиятельный лорд с трудом нашел минутку, чтобы переговорить с посетителем, а вовсе не бегал все утро по дому, как заведенный, нигде не находя себе места и ругая себя за то, что вновь позволил мальчишке уйти, не узнав адреса.
Однако, глядя на светскую улыбку лорда Малфоя, предположить подобное было бы кощунством.
– Добрый день, Северус.
– Добрый день, ваша светлость.
Снейп снова изображал спокойствие и почтительность, и Люциус вздохнул про себя: эти ритуальные танцы, безусловно, держали в тонусе, но чрезвычайно утомляли. Их общение походило на дуэль: стоило расслабиться, как противник тут же наносил удар. Люциус, уставший от игр с Лордом, предпочел бы более спокойные отношения, но для этого он выбрал явно не того партнера. Северус не расслаблялся никогда, и Люциусу больно было думать, какая жизнь была у мальчишки, и что научило его не доверять никому. Его хотелось жалеть, но жалости Снейп не переносил, и Люциус вынужден был соответствовать, постоянно срываясь, потому что безумие Северуса было чрезвычайно заразительно.