Дар королю пламени
Шрифт:
Я непонимающе нахмурилась:
— О чем ты говоришь? Тут тепло.
— В груди… холодно… — отчаянный шепот через стиснутые зубы. — Так больно… Это яд, Кассандра! Вас хотели отравить!
Чайник с отваром! Принесенный с кухни! Напиток, который я разделила со служанкой!
Проклятие!
Не помню, как я оказалась возле девушки. Первой мыслью было позвать стражников. И лекарей.
Но в замке сейчас такой шум, что меня могли и не услышать. Они могли и не успеть.
Холод в груди — это признак всплеска! Но откуда он мог взяться, если служанка
— Как же больно! — она уже не могла сдерживаться, зажмурилась и закричала.
— Тише-тише, — причитала я над ней, как над маленьким ребенком. — Я помогу. Слышишь? Помогу!
Я поймала ее руку и сжала в ладонях. Служанку бил озноб, да так сильно, что и меня начало потряхивать.
Король сказал, что фениксы способны помогать. Я способна! Я должна успокоить всплеск силы, которой у нее нет. И как мне это сделать?!
Холод коснулся пальцев так резко, что я вскрикнула и выронила ослабевшую ладонь девушки.
— Получилось? — выдохнула я, вновь хватая ее за пальцы. — Боги! Получилось!
Холод вновь обжег мне кожу, но в этот раз я не растерялась. Время ускользало, надо было торопиться.
Холод… как унять холод?!
Погасить жаром, это же очевидно! Но не в случае со всплеском! Ведь холод возникает из-за пламени! Я же все правильно понимаю?
И я решила сделать то, чего бы не сделала никогда в жизни при другом стечении обстоятельств.
Потянула этот холод на себя.
Я смогу пережить всплеск благодаря крови отца. Отравитель не знал, что меня этим не убить.
Мороз пробежал по коже, ледяными осколками впился в руки, проникая глубже. И резко ударил в самое сердце. Я охнула, но ладонь служанки из пальцев не выпустила.
Холод. Обжигающий холод. Не дающий дышать. Существовать.
Я хватала ртом воздух, вытягивая из девушки ледяную энергию. И тихо сипела, стараясь перебороть ту дрянь, которая вновь коснулась меня.
Теперь рядом не было короля пламени, не было Берта и Эвилии. Даже Мари не было. Я осталась один на один с холодом, который выжигал мою магию и заставлял ее вести себя своевольно.
Но теперь он жег только меня. Дрожь отпустила горничную, зато перекинулась на меня с новой силой.
Я справлюсь с ней. Должна справиться!
Мысленно вцепилась в одну из методик, которые нам рассказывали. И повторяла все раз за разом. Контролировала дыхание, движения, мысли. Настраивала себя. И… и в какой-то момент холод, разрушающий меня изнутри, отступил.
Просто пропал, будто его и не существовало никогда.
Осознание того, что я сижу на полу, неудобно подвернув под себя ногу и смяв подол зеленого платья, пришло чуть позже. Как и то, что служанка на моем диване лежала без сознания.
А ее грудь поднималась в такт размеренному дыханию.
У меня получилось! Получилось…
Из лекарских покоев я вышла спустя несколько часов. Горничную доставили к ним, в сознание она так и не пришла. Но опасность миновала. Меня заставили выпить несколько
зелий, прежде чем отпустили. И пообещали держать в курсе.Но ни один из лекарей, приглашенных королем пламени, не смог мне объяснить, как так вышло, что у девушки, лишенной дара, случился всплеск.
В мои покои отправили людей, чтобы взять на проверку отвар. Я застала их возвращение.
Возвращение с пустыми руками. Потому что чайник и чашки из моих комнат исчезли.
А королевскую кухню ждала проверка.
— Кассандра, вы не пострадали? — его величество спешил по коридору. Опять один, без своей личной стражи.
— Добрый день, ваше величество, — ответила я, присев в реверансе. — Со мной все хорошо. С моей служанкой тоже.
— Я прикажу приставить к вам другую девушку.
— Не нужно отбирать у нее место, — попросила я, подняв глаза на дракона. — Эта служанка прекрасно справлялась со своими обязанностями. И выпила яд вместо меня. Яд, который вызвал у нее всплеск! При том, что сил у нее нет!
Мужчина поджал губы, никак не отреагировав на мое заявление. Значит, ему уже все было известно. Конечно, ему ведь ведомо все, что происходит в этих стенах.
— Думаю, что своим поступком она заслужила получение имени, — неожиданно произнес мужчина, как-то странно на меня посмотрев.
— Почему у нее случился всплеск? — выдохнула я. — Этого ведь просто не могло быть!
— Могло, если яд воссоздал каплю дара, которого она лишилась.
— Но… Ливетта на такое не способна…
В первую очередь, когда служанка заикнулась о яде в напитке, я подумала про дочь герцога. Это ее оружие. Сплетни и яд. И оба этих клинка уже ударили по мне.
Да только я уже сомневалась, что она имела отношение хотя бы к одному из этих происшествий. Слухи вредили и ей. А такой яд… где бы она могла его достать? Это не простой сок ядоцвета, который должен быть в арсенале любого отравителя.
— Вам тоже стоит отдохнуть, — никак не отреагировал на мой шепот Торрин фон Асфен. — Можете пропустить сегодня занятие. Я даю вам на это разрешение.
— Благодарю… ваше величество. Но я не стану пропускать. Со мной все хорошо.
— Позвольте полюбопытствовать, — мужчина приподнял бровь и указал подбородком в сторону лекарских покоев. — Как вам удалось уберечь ее от всплеска? Лекари ведь справляются уже с последствиями.
— Странный вопрос, ваше величество, — настороженно отозвалась я. — Вы ведь сами говорили о том, что фениксы и их дети могут утихомиривать чужие всплески.
Удивление, которое промелькнуло на лице дракона, задело меня, как острый кинжал.
— Что-то не так?..
— Это правда, такая особенность есть, — задумчиво отозвался монарх стихии. — Но этому обучаются. Иногда годами. А вы хотите сказать, что так просто смогли прибегнуть к этому?
— Не просто, — возразила я. — Я сама пережила после этого всплеск. Отравитель своего добился.
Взгляд дракона резко стал жестким, колючим и злым. Но всего на мгновение. За которое у меня испуганно дрогнуло сердце.