Дар на веревочке
Шрифт:
– Как думаешь, куда он пошёл?
– Он же сказал, на разведку, - недовольно проворчал Истома. Ему тоже хотелось сходить на разведку, но наместник считал иначе. Он вообще, по мнению Тома, совершал очень странные поступки. Вот зачем, спрашивается, надо было с утра распускать всех слуг из особняка и изображать отбытие наместника в Вон-Вож? Поужинали бы там, и после переместились сюда! Так нет… - Раскомандовался!
– У него опыта больше, - вступилась за отца Делька. Её наоборот очень устраивало то, что появился тот, кто взял ответственность за принятие решений на себя.
– Мы и без него справлялись… - продолжил бурчать Том, доставая из торбы продукты для приготовления ужина.
–
– Я думаю, что всё-таки надо в мамину книгу заглянуть. Вдруг, там есть описание дороги к ильвам…
– А чего ты наместнику не рассказала про эту книгу?
– Том задумчиво посмотрел на сестру.
– Не доверяешь?
– Не знаю, - смутилась девушка.
– Отшельник сказал, что оставит пока её у себя… Может, в ней и нет ничего такого… Я же не всю книгу прочла.
– Странно как-то… Ладно, потом разберёмся. Я пошёл печь топить…
Змиулан телепортировался на вершину ближайшего холма в надежде сориентироваться оттуда, в каком направлении надлежит им завтра двигаться. Весь южный горизонт занимали Дагры, видимые отсюда в полной красе и величии. У подножия соседнего холма приютилась та самая Жилка, последнее Ильменское поселение на границе с горами. Маленькие домики жались к холму, оставляя ровное пространство между небольшой рекой Селенгой и склоном холма под пашни и огороды, неровными лоскутами - заплатками пестревшими по берегу.
'Пастораль… - ехидно изрёк Энан.
– Пастушки, коровки, овечки…'
'Где ты коровок увидал?' - удивился Змиулан. Сам он никакой домашней живности отсюда не наблюдал.
'Это я к слову… Для красоты, так сказать, для выражения эмоций!'
'А кроме эмоций? Что-нибудь чувствуешь?'
'Магический фон ровный и достаточно сильный'.
'И всё?'
'И всё'.
'Мда… И куда нам завтра идти, если из ориентиров у нас только нырища…'
'И укроп, - добавил дух, впрочем, без ехидства, - до неба'.
'У местных что ли спросить?'
'Ты же хотел Вечко навестить. Вот его и спроси. Наверняка он больше крестьян знает!'
'Не скажи, - задумчиво возразил Змиулан.
– Если в деревне есть охотники, что в горы ходят…'
'Угу, - согласился дух.
– Представляю себе картину: вечереет… можно даже сказать - смеркается… В Жилку, материализовавшись из вечернего тумана, входит загадочный путник без дорожной сумки, но с мечом на боку. Пеший… угу. И стучится этот путник в крайний дом, требуя от хозяев сообщить, где в деревне живут охотники? Хозяева указывают ему дом деревенского старосты. Путник мирно держит путь к указанному дому и, не доходя до вожделенной избы каких-нибудь десяти шагов, падает… огретый оглоблей из-за плетня по бестолковой башке! А нечего на ночь глядя пугать добрых людей!'
'Ну, ты и сказочник, Энан, - усмехнулся наместник.
– Тебе бы летописи писать! Уговорил, в Жилку не пойду. Давай, телепортируй к Отшельнику. С ним потолкуем'.
Дерёза недовольна бурчала, хаотично передвигаясь по полянке перед гротом. Она привыкла, что называется, вещать, а не давать конкретные советы. Так почему от неё требуют подробностей, разъяснений, деталей?
– Успокойся и не мельтеши!
– прикрикнул на неё Вечко.
– Чего опять завелась?
– Так он же требует… - возмутилась Дерёза.
– Не требует, а просит! Разницу понимаешь? А раз понимаешь, так уж расстарайся, будь добра, напряги свои мозги… или, что там у тебя напрягается…
– Не знаю я… Не могу туда пробиться, словно стена невидимая стоит!
– призналась вещунья.
– Они и от призраков закрылись… Живым
– И живым не проще!
– возразил Вечко.
– Ходил я по молодости… Еле жив остался. А всего-то лишь до провала дошёл!
– До провала?
– встрепенулся Змиулан, до того молча сидевший у входа в пещеру.
– А нырища может быть провалом?
– Вполне, - согласился Отшельник после недолгого раздумья.
– Нырища… Только не растёт в том провале ничего. Там мёртвая земля.
– Мёртвая?
– изумился наместник. Про мёртвую землю в документе не было ни слова. А такие подробности древний летописец не должен был упустить. Наоборот, про укропы написал. И чем так его эти укропы поразили?
– Значит, не подходит провал…
– Там ёще ключи горячие бьют, - продолжал свои воспоминания Вечко, не слушая Змиулана.
– Не обойти их, такие огромные и коварные. Ступишь, кажется на землю, а из-под неё струя кипятка как метнётся вверх, и с шипением опять под землю уходит. И запах… плохой такой, мертвяцкий.
– Значит, к провалу нам идти не надо, - Змиулан поднялся и, махнув на прощанье призракам, ушёл телепортом в лесную избушку.
– Расстроился… - Дерёза подлетела к Вечко и зависла рядом с ним.
– Но, вот ведь шустрый какой оказался! Уже и документ древний раздобыл.
– А толку?
– вздохнул Отшельник.
– Нырищи, дебри, укропы эти проклятые! И мы ничем не помогли… Эх… сгинуть ведь могут!
– Им сейчас в горах безопаснее, чем в городах, - не согласилась с его пессимизмом Дерёза.
– Маги ополчились на Дельку, Шадр тайный сыск подключил… СЫНОК мой ненаглядный, словно волк рыщет!
– Да, вовремя тебя Делька от его власти освободила. А то пришлось бы тебе ему всё докладывать!
– Ты знаешь, - со злобным ехидством прошептала вещунья, - а наведаюсь-ка я к нему… расскажу кое-что про Дельку…
– С ума сошла!
– злобно накинулся на неё Вечко.
– Она тебя, значит, спасает от этого упыря, который тебя и после смерти тебя оставить в покое не пожелал, а ты ей так благодарность свою отдать спешишь! Подлая ты натура, Дерёза! Ох, подлая!!!
– Не знаешь, чего я ему сообщать собралась, а уже бранишься!
– нисколько на него не обидевшись, проворковала вещунья.
– Я его так запутаю, что сам себя не найдёт, не то, что Дельку!
– Ты не сможешь ему солгать, - сомнение в голосе Отшельника лишь развеселили Дерёзу.
– Разумеется! Я ему скажу чистую правду, но… только ту, которую посчитаю нужной… Хороший документик раздобыл Змиулан…
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - всё ещё сомневаясь в её затее, проворчал Отшельник, скрываясь в своей пещере.
– А то!
– гордо заявила Дерёза и растворилась в сумерках.
Магистр Гардаш не мигая смотрел на огонь в камине, пытаясь разобраться со всеми сведениями о поганой девчонке, которые были теперь в его распоряжении, но логичной и ясной картины не получалось. Был ли тому виной пустой кувшин из-под крепкой сливянки, валяющийся у ножки кресла, или вещунья его сбила своим странным пророчеством, маг не понимал. Но он подсознанием чувствовал, что что-то здесь не так, а вот что… Мысли в его затуманенной алкоголем голове самопроизвольно разбредались и не желали выстраиваться в цепочку рассуждений. Слова Дерёзы никак не вязались с теми данными, которые с таким трудом раздобыл Гардаш. Но призрак не мог ему солгать, и, следовательно, Дельку надо искать в деревне, расположенной недалеко от какого-то города. То, что девчонка занялась выращиванием зелени, его не удивляло. Просто фраза вещуньи про дебри и тьму укропа как-то странно отозвалась в его сознании. Вроде всё ясно и понятно, но гложет разум какой-то гнусный червяк сомнений.