Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
* * *

Какой мужчина не пожертвует жалким преимуществом интеллекта ради дара интуиции, которым природа так щедро наградила слабый пол?

* * *

Какое счастье наконец-то дожить до того дня, когда знать о чём-то мне ни к чему.

* * *

Виски не сделает тебя храбрее. Спиртное лишь глушит тревогу, когда руки всё равно ходуном ходят.

* * *

— День, когда всё происходит впервые. Первое увольнение, первые посиделки наедине с мужчиной в его же номере.

— Жаль,

что у вас такие вести, мисс Изрингхаузен, но если вы впервые пьёте спиртное, то, видимо, расклад у вас по жизни не очень. Сочувствую.

* * *

Тысячи лет назад женщины Кипра совершали грехопадение, становясь проститутками в храме Афродиты. Они занимались развратом, чтобы богиня ниспослала острову обильный урожай и чудную погоду. Женский репродуктивный орган приносят в жертву народным нуждам. А теперь хоть что-то осталось от этой идеи? Кто, например, сегодня трахается на алтарях, делая вид, что он стремится тем самым улучшить погоду?

* * *

— Вы меня не побалуете?

— Мы пытаемся, мистер Даблъю, но вы ведёте себя отвратно.

— Жаль, а я, было, хотел попотчевать вас подробностями мифологии про совокупление богов и смертных. И бесконечные акты инцеста отцов с дочерьми и сестёр с сёстрами.

* * *

Босс, да балакай ты как хош, сколь хош и всё что хош. Как полагается больным бедолагам.

* * *

Даже мой повар Ричардсон для меня как домашний питомец в человеческом обличии. Ричардсон для меня милое полудурошное дитё.

* * *

— Не время и не место привлекать тут к себе внимание. Даже для такого конченного идиота.

— Не хватает мне местечка, где для такой формы самое время. Наверное, это потому, шо я конченный идиот.

* * *

— Хочешь знать, чё я с ним вытворяю?

— Жги, если хочешь поведать.

— Он у меня кайфует, не снимая штанов. Рукой как промежностью ублажаю.

— А он тебя сзади?

— Сзади и между ног.

— В брюках?

— Да.

— А руку ты ему в штаны не суешь?

— Нет.

— А сама голышом?

— Одетая. Только без чулков и блумерсов.

— Говоришь ли с ним по особому?

— Говорю ему, шоб меня не лупасил.

* * *

Давай её вдвоём прикончим, если ты способен усидеть в обществе без вони и пердежа.

* * *

Мой опыт, мистер Вулкот, подсказывает, что при покрытии чужих расходов человек богатеет не скоро.

* * *

Очередной член комиссии округа выдал Меррику заявление, по которому нас с послаблением выебут в жопу.

* * *

Такой вопрос: кто из нас не сталкивался с властями до приезда в лагерь? Мы ведь и едем сюда отчасти затем, шоб эти хуесосы от нас отстали. Но они и тут нас достают, мешая жить по законам природы, дуют нам в уши, обманывают, крадут нажитое тяжким трудом. Не дают хоть немного пожить, блядь, по-человечески. И чё, парни, будем удивляться сущности властей? Придём в шок от бегущих рек или отбрасывающих тени деревьев?

* * *

— Будь у вас помимо зрения прозрение, вы бы увидели во мне представителя власти и ваше будущее.

— На хуй тебя, твоё представительство и на хуй будущее!

— Нельзя

послать на хуй будущее, сэр. Это будущее пошлёт на хуй вас.

* * *

— Хочу пить.

— Ляг на спину, прицелься в рот и поссы.

* * *

— А нахуя их тебе то рассчитывать? Ты эту херню назубок знаешь. У тебя это, блядь в крови ещё с мамкиной сиськи!

— Боже, помоги мне дать ей там насладиться оскорблениями в мой адрес.

* * *

— Изучаю бухучёт в магазине "Буллок энд Стар".

— Я за тебя рада.

— Ну а заодно трахаюсь с одним из совладельцев.

— Что ж, я и с этим тебя поздравляю.

* * *

— Мне надо ластами двигать.

— Понимаю.

— Весь день провалялся в кровати, слушая барахляные вести от имбецилов.

* * *

— Ща опять будет больно. Ты б покричал что ли? Нахуя зубы то стёсывать?

— Это ж моя боль, ёбтить.

* * *

Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни.

* * *

Иначе мне придётся танцевать в кальсонах или гавкать на луну. Люди же должны понимать, почему я веду себя как идиот.

* * *

— Я зайду.

— Тогда почему я на первом стуле?

— Кто-то еще сосет ему член?

* * *

Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.

* * *

— На кого вы работаете?

— На влиятельных людей.

— Вы работаете на людей, которых наняли влиятельные люди.

* * *

Озлобленные на невзгоды люди часто поступают как ебанаты.

* * *

— Где остальные девочки?

— В ателье, исходят слюной на местное платье.

* * *

— Твои полуобнажённые музы просвятили меня насчёт этого.

— Чё стряслось?

— Поломали станок, разграбили редакцию и наделали кучу в углу.

* * *

— Я в панике. Станок починить можно, но вот душевная рана останется.

— Меррик ты хоть раз получал по сусалам?

— Было дело. Я думал тогда, у меня оспа, а Док Кокран прописал мне затрещину.

* * *

— Хули ты тут джентельмена строишь?

— Типа он не обезьяна.

— Блядь, да мартышка с понтами.

* * *

— А зачем он убил их?

— Без понятия. Я ведь не мужчина.

* * *

— Хули ты на меня всё время таращищься?

— Вы мне в спину дышите.

— Жопой дышать прикажешь?

* * *

Ну как, охуенно быть беззащитным, когда, блядь, некому за тебя впрячься?

* * *

— Да она пизда хитрожопая, И Би. Не буду я ебать китаёз. При живой-то матери.

— А она чё, ревнует?

— Да чё говорить: дешёвые китайские прошмы: мерзко и никакого кайфа.

Поделиться с друзьями: