Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дела Разбойного Приказа-6королев Тюдора. Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

— Рада слышать это! — суровым тоном проговорила бабушка. — Теперь ты можешь общаться с мистером Деремом, соблюдая приличия, и я спрошу мнение твоего отца, одобрит ли он союз между вами. Если он не одобрит, тогда ты должна прекратить встречи.

— Да, миледи, — пролепетала Кэтрин, молясь, чтобы отец согласился.

Только пройдут годы, прежде чем она узнает ответ: письма до Кале шли долго.

Ей не терпелось поделиться радостной новостью с Фрэнсисом: это ведь была хорошая новость, верно? До самой ночи Кэтрин была сама не своя, и когда он пришел в спальню, она тут же отвела его

в свою комнату, пренебрегая велением бабушки соблюдать приличия, и передала любимому слова герцогини. Фрэнсис уставился на нее, его сардонические глаза вдруг заблестели.

— Ей-богу, Кэтрин, я был прав! Наше сердечное желание свершится. И если ваш отец откажет, нам придется открыться ему и сказать, что мы дали друг другу слово. — Он заключил ее в объятия. — Мы будем вместе, открыто, и все увидят, как я горд, что вы моя жена!

— О Фрэнсис! — воскликнула Кэтрин. — Молюсь, чтобы мой отец поскорее написал.

— Я поеду в Кале, если понадобится, и покажу ему, каким хорошим мужем буду для вас! — заявил он.

Кэтрин снова прильнула к нему, отвечая на его желание. Она знала, что поступает плохо, нарушая приказание герцогини, но какое это имело значение? В глубине души она была уверена, что они с Фрэнсисом скоро поженятся.

На следующее утро в дверь ее спальни постучала матушка Эммет. Кэтрин возблагодарила Господа и всех святых, что Фрэнсис уже успел удалиться.

— Можно войти? — спросила та, и Кэтрин отступила в сторону, пропуская ее.

Старушка обвела взглядом переворошенную постель и кучу сброшенной на пол одежды. Кэтрин поспешила накинуть на кровать покрывало, надеясь, что наставница девушек не заметила пятен на простыне.

— Миледи Норфолк сообщила мне о твоем легкомысленном поведении, — холодно проговорила матушка Эммет. — И отругала меня за это. Я объяснила, что не могу отвечать за поступки всех камеристок и не имела понятия о твоем неблаговидном поведении. Мистресс Кэтрин, ты разочаровала меня и покрыла позором. Надеюсь, в будущем ты будешь осмотрительнее.

Простите меня, — кротко произнесла Кэтрин.

Если бы вы не были так ленивы, благодарение Господу, еще больше девушек оказались бы в неловком положении!

— Я буду следить за тобой. — Матушка Эммет погрозила пальцем. — Смотри!

Следующей ночью Фрэнсис пришел в спальню камеристок очень веселый.

— Вы знаете, что уже все говорят о ваших визитах к мистресс Кэтрин? — с вызовом спросила его Джоан.

— Старуха Агнес знает об этом, — встряла Элис.

— Мне это известно. — Фрэнсис ухмыльнулся и повернулся к Кэтрин. — Герцогиня сегодня утром сыграла со мной шутку. Она подошла ко мне в галерее и сказала, что знает, где меня найти, если я ей понадоблюсь, — в вашей комнате. И еще обвинила, что я слишком близко сошелся с вами, и велела прекратить это, но потом она добавила, что моя самонадеянность может пойти мне на пользу.

— Я так на это надеюсь! — воскликнула Кэтрин.

Очевидно, герцогиня одобряла их брак, а если так, то и отец, вероятно, не станет ему противиться.

— Она и мне о вас говорила сегодня, — обратился к Фрэнсису Эдвард Уолдгрейв. Он сидел на кровати напротив, обняв рукой Джоан, оба уплетали пирожные с кремом. — Сказала, что она думает, вы так и не покинете спальню мистресс Кэтрин, несмотря

на ее повеление не появляться там.

— Я там был, — включился в разговор Уильям Эшби. — Она сказала Эдварду, что подозревает, вы крутите любовь с мистресс Кэтрин, что не доверяет вам и опасается, как бы вы не совершили чего-нибудь неподобающего.

— Вероятно, не так уж сильно она вам не доверяет, — встряла в разговор Джоан, — иначе давно бы уже забеспокоилась и положила всему этому конец.

— Старуха Агнес предпочитает по возможности лишний раз не беспокоить себя ничем, — заметила Мег, наливая всем вина. — Она считает, раз дает нам кров и кормит, этим ее долг перед нами исчерпан.

— Только некоторым счастливицам вроде Малин повезло — их выдали замуж, — пробормотала Джоан.

Кэтрин удивилась, с чего это она жалуется, сама-то ведь замужем. Джоан никогда не упоминала об Уильяме Балмере, а Кэтрин не спрашивала, почему она оставила своего супруга. Кэт говорила, что муж ей изменял, а Дороти считала, что он выставил Джоан из дому, потому что та ходила на сторону.

— Думаю, в моем случае герцогиня все-таки возьмется за дело, — сказала Кэтрин. — Она собирается написать моему отцу и спросить, можем ли мы с Фрэнсисом пожениться.

— Ну, лишь бы у нее дошли до этого руки, — едко заметила Мег.

— Я на это надеюсь, — сказала Кэтрин. — Очень надеюсь.

— Меня вот что тревожит, — продолжила Мег, — как бы старуха Агнес не заподозрила, что все мы пошаливаем.

— Едва ли у нее возникнут подозрения, — успокоила ее Кэтрин. — Она ни о чем таком не упоминала. Но велела матушке Эммет присматривать за мной, так что, Фрэнсис, нам нужно быть осторожными.

— О нет! — воскликнул тот, в притворном ужасе воздевая руки. — Только не этот дракон!

— Едва ли к ней подходит такое слово, — со смехом произнесла Кэтрин.

— Скорее уж киска, — поправила Кэт и хохотнула.

— Серьезно, — сказал Фрэнсис, — при мне герцогиня тоже и словом не обмолвилась о вас. Думаю, вам ничто не грозит.

— Тем не менее вы двое поставили нас под угрозу своим пренебрежением условностями, — сердито заметила Джоан. — И теперь лучше поостерегитесь.

Мы так и сделаем, моя дорогая Джоан! — ответил Фрэнсис и чмокнул ее в губы. — Не волнуйтесь.

Однажды вечером в начале февраля в спальне камеристок разговор зашел о предстоящей женитьбе Гарри Мэнокса.

— Он говорил, что отец принуждает его жениться на дочери какого-то соседа, — сказала Кэтрин. — Полагаю, он в конце концов согласился.

— Я слышала от одной из горничных леди Беймент, что он уехал жить в Стритхэм, — сообщила Кэт.

— Скатертью дорога! — бросил Фрэнсис, который лежал, растянувшись на постели, и накручивал на палец локон Кэтрин.

Все засмеялись.

— Могу поспорить, вы рады, что он убрался с дороги! — фыркнула Элис.

Фрэнсис пожал плечами:

— Несколько месяцев назад я показал ему, где выход. Кэтрин теперь любит меня.

— И вы непрестанно говорите об этом, — поддразнил его Роберт. — Кэтрин, он хвастается вами дни напролет! Всему миру уже известно о вашей любви. При дворе, наверное, уже тоже об этом знают!

— Замолчите! — оборвал его Фрэнсис, не шутя.

— Лучше бы вы были посдержаннее, — укорила его Кэтрин. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не получим ответ моего отца.

Поделиться с друзьями: