Дела Разбойного Приказа-6королев Тюдора. Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
Уснуть Кэтрин не удавалось. Нужно узнать правду, пусть это будет стоить ей любви Тома. Если он насильник и убийца, она больше не захочет иметь с ним ничего общего.
На следующий день Кэтрин ускользнула из покоев королевы, как только исполнила все свои обязанности, и пошла искать Тома. Она понятия не имела, когда он освободится, но была готова ждать.
Кэтрин подумала, что он может отыскать ее в саду, как делал обычно, поэтому села на каменную скамью, с которой хорошо был виден задний вход во дворец, и прождала в одиночестве около получаса. Наконец Том появился. Он сразу заметил ее и быстро подошел, воскликнув:
— Кэтрин! С тобой все в порядке?
— Я не могу остаться
— Что же это? — Том насторожился.
— Говорят, король простил тебя за… за… — Она не могла произнести это слово.
— За что? — Голос его стал резким, и это заставило Кэтрин предполагать худшее.
— За изнасилование и убийство, — прошептала она.
— Кто это сказал?
— Не важно. Это правда?
На долю секунды он замешкался.
— Это правда, что я был прощен, но вся моя вина состояла во флирте с девицей и дурачестве с приятелями. Произошла небольшая потасовка, но я не насиловал ее. Она сама хотела, но, когда увидела, что идет ее отец с селянами, начала голосить. Они набросились на нас, и да, я убил одного из них, но это была самозащита. Клянусь! — Он взял руку Кэтрин в свои ладони и сжал, но она отдернула ее. — Кэтрин, ты должна поверить мне, — с убитым видом проговорил Том. — Я не собирался обижать ее. Если бы я был виноват, король никогда не простил бы меня, он очень строг, когда речь идет о таких преступлениях. Его величество принял мои объяснения. Надеюсь, ты тоже сможешь.
Ей этого хотелось, очень хотелось. Том с мольбой смотрел на нее. Но отец ему явно не поверил. И королю не пришлось бы прощать его, если бы он не совершил ничего дурного. Она стояла молча и заламывала руки.
— Кэтрин, клянусь, я не насильник и не убийца! — Том был вне себя; она никогда не видела его таким. — Моя клятва удовлетворит тебя?
Любовь одержала верх. Кэтрин кивнула со слезами на глазах.
— О дорогая! — сказал он и обнял ее. — Я бы не вынес, если бы ты поверила, будто я такой. Ты для меня — все. Думаю, тебе это известно.
Кэтрин подняла на него глаза, пытливо вгляделась в его лицо: не лжет ли он? Ничто не выдавало этого. Том смотрел на нее открыто, не отводя честного взгляда. Глупо было с ее стороны думать, что ее Том, ее любимый, добрый Том, мог совершить такие вещи.
— Я знала, что ты не виноват, — сказала она. — Просто меня потрясли эти слова.
— Покажи мне того, кто сказал их, и я буду виновен в убийстве! — прорычал он. — Я с ним разделаюсь!
— Вообще-то, это была женщина, с которой поделился слухом один ее приятель из личных покоев короля, — ответила Кэтрин.
Никаких имен она называть не собиралась.
— Скажи ей, чтоб не сплетничала! — рявкнул Том. — Она не имела права говорить тебе такие вещи.
— Я с большим удовольствием скажу ей, что все это ложь, — пообещала ему Кэтрин.
Том недовольно хмыкнул. Он продолжал держать ее в объятиях. Кэтрин понимала, что ей не стоит задерживаться, но так приятно было прильнуть к нему и почувствовать близость его тела.
— Мне нужно идти, — неохотно проговорила она и встала.
— Я увижу тебя позже? — Том тоже поднялся.
— Нет. Я сегодня на дежурстве. Завтра после обеда?
— Я приду. — Он поднес к губам ее руку и поцеловал. — До встречи, моя дорогая.
Этот разговор словно развязал какой-то узел в их отношениях. Они сблизились и стали более откровенны друг с другом. Кэтрин заметила, что живет в ожидании их следующей встречи, а потом другой, и еще одной…
Изабель не пожелала принять оправдания Тома, как того хотелось Кэтрин. Она отнеслась к ним скептически и своего мнения не изменила. Отношения между сестрами разладились. Кэтрин больше
не доверяла Изабель. В поисках сочувствия она обратилась к леди Рочфорд, всегда готовой выслушать и утешить. Теперь они называли друг друга Кэтрин и Джейн и стали подругами, а не только кузинами, несмотря на двадцать лет разницы в возрасте. Джейн всегда проявляла большой интерес к делам Кэтрин, заботилась о ее благополучии и охотно поощряла увлечение своей подруги Томом Калпепером.— Вы должны встретиться в моей комнате, дорогая! — снова предложила она однажды утром в конце марта, когда они находились в опочивальне королевы — убирали ее одежду и украшения.
— Но я не хочу, чтобы Том подумал, будто я легкая добыча, — ответила Кэтрин. — Я хочу, чтобы он уважал меня.
— Он уважает тебя, моя дорогая, уважает! Это ясно как день. И я буду на страже, за дверью. Честно говоря, я не представляю, как иначе вы сможете побыть вместе, и, если меня не подводит чутье, существуют вещи, которые вам нужно обсудить наедине.
— Какие вещи? — спросила Кэтрин.
Посмеет ли она надеяться?
Джейн улыбнулась:
— Том намекнул мне, что хотел бы уверить тебя в своих намерениях.
— Ты имеешь в виду, что он хочет жениться на мне?
— О да! Что еще это может означать? Я знаю, его намерения честны.
— В таком случае… — Кэтрин не нуждалась в дальнейших уговорах. — Я встречусь с ним в твоей комнате, если ты скажешь ему, что я делаю это не для развлечения. Когда это можно устроить?
Как она могла устоять? Душа ее жаждала восторгов. А развлечений и веселья, к которым так стремилась Кэтрин, при дворе было совсем мало: королева Анна большую часть времени проводила в своих покоях. Скучно было заниматься бесконечным шитьем под бесстрастным взглядом госпожи, мысленно торопя часы, чтобы они шли побыстрее; не лучше и прислуживать королеве за столом или сопровождать ее во время появлений при дворе или выхода в церковь. Королева ведь не должна оставаться одна ни на минуту, даже в уборной — исполнять эту обязанность Кэтрин не любила. Не слишком радовалась она и наступлению ее очереди спать на тюфяке в комнате Анны или дежурить у дверей спальни в редких теперь случаях, когда король оказывал честь своей супруге и посещал ее ложе. Конечно, приятно было находиться в компании других фрейлин, которые, по крайней мере, говорили по-английски и своей веселой болтовней вносили оживление в степенную атмосферу двора. Но теперь ей наконец выпал шанс получить удовольствие, и эта перспектива приводила Кэтрин в восторг.
Свидание с Томом было назначено на вечер через два дня, после того как королева ляжет спать. К счастью, дежурили в ту ночь Мэри Норрис и Анна Парр.
Когда Кэтрин вернулась в личные покои, Джейн ждала ее с зажженной свечой в руке.
— Он здесь. — Она отвела Кэтрин в свою комнату, отворила дверь и тихо прикрыла ее, оставив их вдвоем.
— Дорогая! — Том протянул к ней руки.
Большую часть драгоценных часов они провели, сидя на кровати, обнимали друг друга и целовались так страстно, будто от этого зависела их жизнь. Кэтрин могла только изумляться, как быстро изменились ее приоритеты. Брак с Томом, даже вот такие свидания с ним теперь стали гораздо привлекательнее, чем нудная придворная жизнь.
— Я люблю тебя, — сказал Том. — Не так, как любил, когда знал тебя маленькой девочкой, хотя ты и тогда была милой, но как прекрасную женщину, какой ты стала. — Он прикоснулся губами к ее шее.
Французский капор уже давно упал на пол с головы Кэтрин.
— Я люблю тебя, — прошептала она, крепко обнимая его, потом подняла лицо и подставила ему свои губы; его уста сомкнулись на них, язык щекотал ее язык.
— О Кэтрин! — сказал Том, когда глаза их встретились. — Ты привязала меня к себе, я люблю тебя больше всех на свете.