Дела Разбойного Приказа-6королев Тюдора. Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
– Я понимаю, что лорд и леди Эксетер уже побывали здесь, – как бы невзначай заметил Кромвель.
– Да. Они были очень добры ко мне.
Господин секретарь с улыбкой закивал головой:
– А как могло быть иначе? В вас столько хорошего. Скажите, они поддерживают контакты с леди Марией?
В голове Джейн раздался тревожный звоночек.
– Они упомянули ее мимоходом. Заметили, что она должна чувствовать себя отмщенной, узнав о приговоре, – ответила Джейн и с опаской подумала: «Правильно ли я сделала, что сказала им об этом?»
– Вполне возможно, так оно и есть, – заметил Кромвель, продолжая улыбаться.
– Господин секретарь, – обратилась к
Кромвель нахмурился:
– Я видел это и боюсь, по рукам ходят и другие копии. Но не тревожьтесь. Я поговорю с королем, и он положит этому конец.
– Прошу вас, сделайте это! – воскликнула Джейн. – Я не смогу показаться в Лондоне, если люди считают меня такой бесстыдной!
– Не беспокойтесь, мы найдем виновников, – пообещал Кромвель.
В восемь часов на украшенной вымпелами барке прибыл Генрих. На золоченой корме судна сидели музыканты, которые исполняли веселую музыку. Король сам зашел в дом и пригласил Джейн и ее дам подняться с ним на борт. В каюте был накрыт роскошный стол с разнообразными сластями, засахаренными фруктами, вафлями и изысканно приправленным специями гиппокрасом. Пока они ели, их развлекали певцы из личных покоев короля.
Джейн решила не упоминать про балладу. Она не хотела портить этот вечер. И тем не менее не могла забыть про оскорбительные стихи. Ей представлялось, как знакомые читают эти вирши и смеются у нее за спиной. Какие позорные картинки могут возникнуть у них в головах! От стыда Джейн бросало в дрожь.
Барка шла на веслах вверх по реке мимо Ричмонда с парившим над водой дворцом, украшенным остроконечными башенками и луковками куполов, к аббатству Сион в Айлворте и дальше к Виндзору.
Откинувшись на спинку скамьи с мягким сиденьем, Генрих рассказывал Джейн о том, какие приготовления сделал к свадьбе.
– Инициалы и личные знаки Анны заменяют во всех моих дворцах, – сообщил он.
Это непростая задача, ведь они были повсюду. Джейн представила себе маленькую армию каменщиков, плотников, художников, глазуровщиков, вышивальщиц и белошвеек, которые с азартом взялись за работу.
– Вам нужно выбрать себе знак, который станет вашей эмблемой, когда вы будете королевой, – добавил Генрих.
Джейн маленькими глотками прихлебывала гиппокрас и размышляла.
– Мне всегда нравился образ возрождающегося из пепла феникса, – сказал она. – Сейчас он кажется мне символом надежды и обновления.
В детстве она любила сказку о сверкающей волшебной птице, которая устраивает себе гнездо в пламени, и ее поглощает огонь каждые пять тысяч лет, но она всегда рождается вновь.
– Феникс – это также символ Христа и Его Воскресения, преодоления смерти, – добавил Генрих. – Я бы предложил вам знак в виде феникса, поднимающегося над охваченным пламенем замком с красными и белыми розами Тюдоров, обрамляющими девиз.
– Мне нравится.
– Значит, он у вас и будет. Надо еще придумать девиз.
Джейн снова задумалась. Она хотела выбрать такой, чтобы резко отличаться от Анны, девиз которой: «Самая счастливая» – всегда казался ей слишком эгоистичным.
– «Призванная к послушанию и служению», – сказала Джейн. – Вам нравится? Такой я вижу себя в роли вашей королевы.
Широкая улыбка Генриха выражала одобрение.
– Это великолепно, – сказал он и попросил ее выбрать себе геральдическое животное, предложив со своей стороны белую пантеру, потому что ею легко будет заменить леопарда Анны.
Идея
Джейн понравилась, ведь пантера символизировала плодовитость и возрождение и ее издавна считали королевским животным.В Челси они вернулись к полуночи, а у ворот продолжали топтаться несколько человек. Джейн с неприязнью посмотрела на них. К счастью, Кромвель поставил при входе несколько крепких мужчин в ливреях и с дубинками в руках, что успокаивало.
Генрих снова был пьян. Проводив Джейн и других дам до дверей, он, пошатываясь, вошел в дом и грузно опустился на скамью. Женщины неуверенно смотрели на него, и Джейн махнула им рукой, чтобы уходили.
– Сегодня я подписал смертные приговоры мужчинам, – сказал он.
Джейн не знала, что сказать. Как чувствует себя человек, обладающий властью росчерком пера решать судьбы других?
– Изменники умрут завтра на Тауэрском холме. Всем отрубят головы, я так распорядился.
– Даже Смитону? – спросила Джейн, пораженная, что его милосердие простерлось так далеко.
– Даже Смитону. Я знал, вам этого хотелось бы.
– А что будет с королевой? – спросила она.
– Приговор составлен. Завтра я подпишу его. Она умрет на следующий день. Я подумал, – продолжил он слегка заплетающимся языком, – Анна была не только распутна, она проявляла жестокость. Она преследовала Уолси до самой смерти; она все время требовала, чтобы я отправил на эшафот вдовствующую принцессу и Марию, мою родную дочь; она была беспощадна к своим врагам. Я не сомневаюсь, что эта женщина стояла за попыткой отравить епископа Фишера. Она заставила меня послать на смерть Мора, замышляла расправиться и со мной тоже! Это чудовище, и мир скоро благополучно избавится от нее. Когда я думаю, как близка была моя погибель… – По его щеке сползла слеза.
– Теперь она не может навредить вам, – твердо сказала Джейн. – Вы в безопасности.
– Я знаю, Джейн, – глядя на нее со слезливой хмельной улыбкой, сказал король. – С вами я всегда буду в безопасности.
Потом Генрих ушел, а Джейн на цыпочках прокралась по спящему дому и нырнула в постель. «Прошлой ночью в ней спал Генрих, – подумала она. – Его голова лежала вот на этой подушке. Скоро я снова буду делить с ним ложе. Какая же это радость и какое утешение!»
Джейн не спалось, тревожила мысль: вдруг кто-нибудь видел, как она развлекалась с королем на реке? Если слух об этом распространится, люди будут недовольны. Однако она понимала, почему Генрих устроил эту небольшую водную прогулку. На всех углах люди судачили о том, как его обманывала жена; ему было стыдно, и он старался, как мог, потешить свою уязвленную гордость. Устроив веселую поездку с дамами, он снова почувствовал себя привлекательным мужчиной. Хотя Генрих и верил в виновность Анны, некие угрызения совести за то, что он лишает жизни женщину, которую когда-то страстно любил и которая была матерью его ребенка, видимо, все же терзали его. Он искал забвения в удовольствиях, хотел немного развеяться.
На следующее утро Джейн спустилась вниз и увидела королевского вестника. Он передал ей письмо с печатью короля и небольшой бархатный мешочек. В нем лежало украшенное драгоценными камнями распятие в форме буквы «Тау». Джейн тут же узнала эту вещицу – когда-то она принадлежала Екатерине. Королева ценила это украшение, потому что, как она говорила, крест в виде буквы «Тау» – истинный, именно на таком умер Христос.
Этот подарок нельзя не принять, особенно теперь, когда они вот-вот поженятся. Джейн поцеловала распятие и сразу надела его на шею. Потом она вскрыла письмо и прочла: