Дело о сумочке авантюристки
Шрифт:
Салли упрямо качала головой.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я рассказал вам, как развивались события в действительности. Вы мне лгали, и этим подвергали жизнь Тома опасности. Вы по-прежнему настаиваете на своей версии?
Салли кивнула.
— Говорить больше не о чем. — Мейсон встал из-за стола. — Если Том умрет, помните, что вы виноваты в его смерти.
Мейсон не успел сделать и двух шагов к выходу, как Салли позвала его. Она стояла, прижавшись лицом к сетке.
— Все правда, мистер Мейсон, — сказала она. — Все было так, как вы говорите.
— Уже лучше. Быть может, вы скажете мне, наконец,
— Откуда вам известно о пуле? — удивленно спросила Салли Мэдисон.
— Не имеет значения. Я задал вам вопрос. Как вы узнали, что на дне аквариума лежит пуля?
— Мне сказала об этом миссис Фолкнер.
— Так, так, — воодушевился Мейсон. — Уже интересно, продолжайте.
— Миссис Фолкнер сказала мне, что я обязательно найду на дне аквариума пулю тридцать восьмого калибра. Она знала, что Тома должны были вызвать для лечения рыбок, и хотела, чтобы мы достали пулю. Она также настаивала, чтобы в момент извлечения пули присутствовали и я, и Том, чтобы она потом легко могла доказать, откуда эта пуля взялась. Вот, пожалуй, и все, мистер Мейсон. Когда мистер Фолкнер передал мне ключ, я заехала за Томом. Мы хотели сначала достать пулю, а потом вернуться, уже после приезда мистера Фолкнера, и заняться лечением рыбок. Когда мы приехали в контору, рыбок там уже не было. Минуту или две я стояла в растерянности, не знала, что делать. Потом решила действовать по плану. Я взяла черпак, мы достали пулю и услышали шум подъезжающей машины.
— Том не остался в машине?
— Нет. Мы оба должны были присутствовать. Так мы договорились с миссис Фолкнер. Мне казалось, что у нас масса времени. В соседней квартире свет не горел, я считала, что мистер Фолкнер еще какое-то время пробудет в ресторане. Но потом мы услышали шум машины и так испугались, что выбежали из конторы, позабыв даже забрать черпак.
— Что вы делали потом?
— Заехали за угол и подождали, пока вы с мистером Фолкнером не подъехали к дому. Потом мы присоединились к вам и пытались вести себя, как будто ничего не случилось, и мы только что приехали из зоомагазина.
— Что вы сделали с пулей?
— Отдала миссис Фолкнер.
— Когда?
— Только вчера.
— Почему только вчера?
— Я позвонила ей и сказала, что пуля у меня. Она ответила, что все будет в порядке, что я получу деньги, но только после того, как все успокоится.
— И вчера вечером?
— И вчера вечером я отвезла ей пулю.
— Том был с вами?
— Нет, я была одна.
— На пуле были какие-либо отличительные знаки?
— Да. Том дал мне гравировальную иглу и мы написали на основании пули свои инициалы. Миссис Фолкнер настаивала на этом и предупреждала, чтобы мы ни в коем случае не повредили боковую поверхность. Она хотела иметь возможность доказать, из какого оружия была выпущена эта пуля.
— Какую сумму вы должны были получить?
— Она сказала, что если определенная сделка закончится успешно, мы получим пятьсот долларов, а если удастся еще одна сделка — две тысячи.
— И вчера вечером вы отвезли ей пулю?
— Да.
— В какое время?
— Примерно, в половине десятого.
— В половине десятого?! — удивленно воскликнул Мейсон.
— Да.
— Где она была?
— В своем доме.
— И она заплатила вам две тысячи долларов?
— Да.
— Именно
эти деньги лежали в вашей сумочке?— Да.
— А эта история о том, что две тысячи вам дал мистер Фолкнер, была пустой болтовней?
— Да. Я должна была как-то объяснить эти две тысячи, и такой рассказ показался мне лучшим выходом. Миссис Фолкнер заявила, что если я расскажу кому-нибудь об этих деньгах, она откажет мне в любой поддержке. В этом случае извлечение пули из аквариума будет считаться кражей со взломом, и мы с Томом попадем в тюрьму.
— Подождите. В половине десятого Фолкнер был уже мертв.
— Да, вероятно.
— Лежал в ванной.
— Да.
— Где была миссис Фолкнер, когда вы привезли ей пулю? В гостиной? Она не могла не знать, что муж убит, если находилась в это время дома.
— Не та миссис Фолкнер, — воскликнула Салли. — Неужели вы не поняли, мистер Мейсон? Я говорила о первой миссис Фолкнер! О Дженевив Фолкнер.
Секунд десять Мейсон сидел молча, закрыв глаза и сосредоточенно нахмурив брови.
— Салли, вы говорите правду?
— На этот раз, чистую правду, уверяю вас.
— Том может подтвердить ваш рассказ?
— Только о том, как мы извлекали пулю и метили ее. Человека, который должен был передать мне деньги, он не знает. Этой частью сделки занималась только я.
— Салли, если вы говорите мне неправду, вам гарантирована камера смертников, а Том Гридли умрет в тюрьме.
— Я говорю чистую правду, мистер Мейсон.
— Вы получили две тысячи долларов вчера в половине десятого?
— Именно так.
— Но к мистеру Фолкнеру вы приходили?
— Да, между восемью и половиной девятого. Все было так, как я вам рассказала. Дверь была чуть приоткрыта, на дюйм или два. Я вошла. В доме никого не было, кроме мистера Фолкнера. Он разговаривал по телефону, но только что, вероятно, закончил бриться — на лице еще оставались следы пены. В ванну лилась вода, одет он был только в брюки и нижнюю рубашку. Думаю, он не услышал, как я позвонила, из-за шума воды. Я вошла, потому что мне было необходимо увидеться с ним. К тому же, его машина стояла у крыльца, значит, он был дома.
— Что произошло?
— Он сказал мне убираться. Сказал, что вызовет меня, когда посчитает нужным. Он был очень груб, позволили себе оскорбления в мой адрес. Я пыталась объяснить, что мистер Роулинс сказал мне, что он взял вещи, принадлежащие Тому и это очень похоже на воровство.
— Что ответил Фолкнер?
— Приказал мне убираться.
— Он не передавал вам чек на имя Тома в качестве расчета?
— Нет.
— Просто приказал убираться?
— Сказал, что если я не уйду сама, он выкинет меня из дома. Я чуть помедлила, и он действительно вытолкал меня за дверь, мистер Мейсон. Подошел, взял за плечи и вытолкал.
— Что вы делали потом?
— Потом я позвонила его первой жене, чтобы договориться о встрече. Она попросила перезвонить через полчаса или минут через сорок пять. Я так и сделала, и она попросила меня приехать немедленно, сказала, что я могу получить деньги. Я поехала к ней и получила две тысячи долларов.
— При передаче денег присутствовал кто-нибудь еще?
— Нет.
— Вы виделись с человеком по фамилии Диксон?
— Нет.
— Не обязательно в тот день?
— Нет.