Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело об оборотной стороне медали
Шрифт:

Первый полицейский достал револьвер и кивнул товарищу. Тот встал у двери с оружием наготове. Полицейский рывком распахнул дверь. Там стоял улыбающийся мужчина. Еще один человек за его спиной тут же щелкнул фотоаппаратом, ослепив на мгновение полицейского вспышкой.

– Кто вы такие?
– оторопело спросил патрульный.

– Журналист газеты "Старр", - улыбаясь, ответил тот, перешагивая порог.
– На мисс Стрит совершено нападение?

Полицейский пришел в себя и вытолкнул репортера за порог.

– Все заявления позже, господа, - рявкнул

он и захлопнул дверь.

Снова зазвонил звонок.

– А если вы будете мешать следствию, - выкрикнул в дверь полицейский, то я арестую вас за нарушение общественного порядка.

– Откуда только эти газетчики все всегда знают, - с деланным удивлением воскликнул адвокат.
– Делла, позвони еще в несколько газет, чтобы этот наглец не чувствовал себя хозяином положения.

Делла подала бокалы с виски полицейским и подошла к телефону.

– Садитесь, господа, - указал Мейсон на кресло, - я отвечу на все ваши вопросы.

Полицейские мучили расспросами Деллу Стрит и Мейсона около получаса и забрали револьвер, нож в накладках на рукоятке, шляпу и карты, якобы оброненные неудачливым убийцей. Делла Стрит предлагала в качестве вещественного доказательства свою порезанную окровавленную кофточку и обмазанную кровью сковородку, но полицейские заявили, что этого пока не требуется.

Наконец, патрульные, покинув квартиру, освободили поле боя журналистам, которые в ожидании сенсации столпились у дверей квартиры Деллы Стрит, как стервятники у загнанной лани, в ожидании когда лев насытится и наступит их черед.

Мейсон не скупился на краски, расписывая происшествие, когда зазвонил телефон. Делла сняла трубку, послушала, положила ее рядом и подошла к Мейсону.

– Шеф, - шепнула она ему на ухо, - звонит Пол, у него что-то очень срочное.

– Все, господа, - обратился Мейсон к журналистам.
– Время позднее, мисс Стрит устала и мне больше нечего вам заявить.

– Обнимите мисс Стрит для фотографии, мистер Мейсон.

– Мисс Стрит, встаньте так, чтобы была видна повязка на руке.

– Мисс Стрит, возьмите сковородку, которой вы ударили преступника.

– Мистер Мейсон, а что вы скажете...

– Все, господа, интервью закончено, - властно повысил голос адвокат. Прошу вас покинуть квартиру, если не хотите, чтобы наши отношения испортились. Делла, закрой дверь за господами журналистами.

Мейсон быстро прошел в спальню и взял телефонную трубку.

– Алло, Пол? Что случилось? Я думал, ты давно спишь...

– Я в аэропорту, - сообщил Дрейк.

– Что ты там делаешь?

– Удивительная случайность, - усмехнулся Дрейк, - но Бог помогает тем, кто хочет, чтобы им помогли.

– Да в чем дело?
– не выдержал Мейсон.

– Когда я возвращался домой в машине моего оперативника, - начал Дрейк, - то, случайно выглянув в окно, в соседней машине заметил на заднем сиденьи седовласого старика, впустившего нас в дом и раздававшего карты.

– Та-ак, - протянул адвокат, - продолжай.

– Почему-то я решил, что тебе будет интересно узнать кто он такой и проследил за ним.

Молодец, Пол, - воскликнул Мейсон.
– И что ты выяснил?

– Он приехал в аэропорт вместе с еще одним мужчиной, возможно одним из тех, что были тогда в масках. По фигуре второй похож на мистера Игрека или Зета, но ручаться не могу.

– Что было дальше, Пол? Не тяни...

– У них были куплены билеты до Чикаго, пять минут назад они зарегистрировались. Мистер Богуш и мистер Хауэр. До отлета сорок минут.

Будут какие-нибудь указания?

– О Боже, конечно, - выдохнул Мейсон.
– Отправляй своего парня за ними. Он согласится?

– Естественно, согласится, - усмехнулся Дрейк.
– И билеты на самолет есть. Я просто решил посоветоваться с тобой.

– Ты можешь успеть послать еще трех парней, по двое на каждого? Я хочу все о них знать.

– Ну, трех сразу, может, и не найду, но еще одного - точно успею, ответил детектив.

– Действуй, Пол, это очень важно, - сказал Мейсон.
– Наконец-то появилась ниточка в этом проклятом деле, за которую можно потянуть. Не упустите их, Пол.

– Мы постараемся, - ответил Дрейк и повесил трубку.

Мейсон вернулся в гостиную. Делла Стрит улыбнулась ему и повесила трубку.

– Ты слушала?
– спросил адвокат.

Делла кивнула.

– Отлично, - резюмировал Мейсон.
– Не придется лишний раз ворочать языком.
– Он сел в кресло и устало потянулся.
– Кто-то обещал мне еще виски с содовой, - напомнил он.

Делла сделала коктейль ему и себе. Мейсон пригубил, поставил бокал на стол и закурил.

– Вроде все прошло хорошо, - сказала Делла Стрит.

– Вроде, - подтвердил адвокат и зевнул.
– Устал я сегодня, Делла.

Сейчас докурю и отправлюсь спать.

Какое-то время они молча курили. Неожиданно прозвенел звонок в дверь.

– Наверное, какой-нибудь зазевавшийся газетчик, опоздавший к общему пирогу, - лениво сказал адвокат.
Поговори с ним через дверь, пошли его к черту.

Делла встала и направилась к двери. Мейсон стряхнул пепел с сигареты и вновь отпил виски.

– Шеф, там заявляют что принесли срочную телеграмму Делле Стрит для Перри Мейсона.

Адвокат тут же вскочил на ноги и схватил так и не взятую полицией в качестве вещественного доказательства, но зато многократно сфотографированную сковородку с уже подзасохшей кровью.

– Открой, - сказал он и встал около двери.

Делла открыла.

– Вы мисс Стрит?

– Да.

– Распишитесь вот здесь.

Делла расписалась, закрыла дверь и протянула Мейсону телеграмму.

Он взял листок и прочитал:

"МЕЙСОН ВЫ ХОРОШИЙ ИГРОК ЗПТ НАМ ВДВОЕМ В ЭТОМ ГОРОДЕ ТЕСНО ТЧК ВАМ ПРИДЕТСЯ УЙТИ ТЧК ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО ОСТАНЕТСЯ ЗА МНОЙ ТЧК МИСТЕР ИКС"

Мейсон протянул листок Делле. Когда та прочитала, адвокат небрежно заметил:

– Этот мистер Икс отвратительно играет в покер. И совсем не умеет играть в шахматы.

– Зато, наверное, умеет играть в биллиард, - улыбнулась Делла Стрит.

Поделиться с друзьями: