Дело об оборотной стороне медали
Шрифт:
– Хорошо. Поехали.
Они выключили свет и покинули квартиру черным ходом. Через двадцать минут они уже вместе с ночным сторожем поднимались в лифте.
– Я смотрю, - объяснял сторож, - дверь приоткрыта. Я думал, что мисс Стрит забыла закрыть. Заглянул - а там такое творится...
Они прошли по коридору и открыли дверь в приемную. Делла щелкнула выключателем и вспыхнул свет. Стулья были опрокинуты, телефон на столе Герти разбит, машинки на двух других столах были скинуты.
Пол неровным слоем устилали разлетевшие по всей приемной листы бумаги.
Стараясь не наступать
– Блэкстоун-то им чем не угодил?
– недовольно сказал адвокат и поднял бюст великого юриста с пола.
У гипсового Блэкстоуна откололся кусочек носа и левое ухо.
Мейсон прошел к столу и поднял свой крутящийся стул. Устоял только стол и тяжелое черное кожаное кресло для посетителей.
Адвокат сел и закурил. Делла собирала бумаги с пола.
– Шеф, я не могу сейчас с уверенностью утверждать, но мне кажется, что большая часть бумаг по твоим прежним делам исчезла, - сказала секретарша.
– Кому, интересно они могли понадобится?
– Шантаж, - только и сказал Мейсон.
– Что?
– В папках хранился богатейший материал для шантажа наших бывших клиентов, - пояснил Мейсон.
– Только что все это означает...
В дверь, ведущую в кабинет прямо из коридора, раздался стук - один громкий удар, четыре тихих и вновь два громких.
– Это Дрейк, - сказала Делла.
– Впустить?
Мейсон кивнул, как бы невзначай запустив руку в карман с отобранным у незнакомца револьвером.
В кабинет вошел невыспавшийся глава "Детективного агентства Дрейка".
Оценив открывшийся ему вид разгромленного кабинета, он кивнул и хмуро бросил Делле:
– Привет, красотка.
– Проходи, Пол, усаживайся, - пригласил Мейсон.
– Твое любимое кресло налетчики не тронули.
– Перри, опять тебе не спится?
– усмехнулся Дрейк.
– Что произошло?
– Кто-то забрался в мой кабинет. И кто-то хотел убить Деллу.
Высокий, внешне неуклюжий Пол Дрейк прошел к черному кожаному креслу для посетителей и уселся в излюбленной позе, опершись спиной на один подлокотник кресла и перебросив ноги через другой.
– У тебя есть сигареты, Перри? А то я свои дома забыл из-за спешки.
Мейсон достал портсигар и протянул детективу, затем щелкнул зажигалкой и оба прикурили.
– Рассказывай, - попросил Пол.
– Мы были с Деллой в ресторане, - начал Мейсон, - время было позднее, расставаться не хотелось. Мы решили поиграть в романтику.
Я взял ключ от черного хода в квартиру Деллы и на такси отправился к ней. А через четверть часа она тоже вышла из ресторана и на своей машине поехала домой. Минут через десять после ее прихода раздался звонок в квартиру и голос, очень похожий на мой, заявил, что пришел Перри Мейсон. Причем, он сперва позвонил в соседнюю квартиру, и когда там открыли, он извинился, сообщив что он - Перри Мейсон, что ему срочно нужна секретарша и что он в спешке позвонил не в ту дверь.
– Вот как?
– усмехнулся Дрейк, выпуская тонкую струйку
– Делла открыла дверь, - продолжил Мейсон, - он прошел и без предупреждения пытался ударить Деллу ножом. Я ему помешал. Мы стали бороться, я старался отобрать нож. Наконец мне это удалось, но он неожиданно ударил меня ногой, отпрыгнул и достал револьвер. Если бы из кухни не подоспела Делла и не огрела бы его сковородой по голове, ты мог сейчас и не разговаривать со мной...
– Продолжай, Перри.
– Мы прошли в комнату, оставив его в коридоре. Пока я решал, чем бы его связать, он пришел в себя и убежал. Это была непростительная глупость с моей стороны, но честно говоря, все произошло довольно неожиданно, Пол. Нож оказался из моего кабинета, я держал его в этом вот ящике стола. И на ноже было вот это, - Мейсон извлек из кармана аккуратно завернутые в платок две половинки самодельной накладки и протянул детективу.
– Что это?
– На ноже, которым он хотел убить Деллу, должны были остаться мои отпечатки пальцев. К тому же соседка...
– То есть хотели подставить тебя, Перри?
– Несомненно, - кивнул адвокат.
– Но кому это могло понадобится, черт побери? Ты ведь закончил вчера то проклятое дело...
– Это может быть месть, - спокойно ответил Мейсон.
– За десятилетия адвокатской практики у меня появились враги не только в окружной прокуратуре.
– Окружной прокурор не стал бы расправляться с тобой таким способом.
– Конечно, - кивнул Мейсон.
– Он не теряет надежды победить меня в суде.
– Тогда кто это был?
– Не знаю. Но очень хочу знать.
– Хорошо, Перри. И что ты намерен предпринять дальше? Ведь опасность не миновала?
– Нет, конечно. Они так основательно взялись за дело, что было бы глупо предполагать, что неизвестный враг отступит после первой же осечки. И мне, и Делле, и, возможно, тебе, Пол, угрожает смертельная опасность.
– Шеф, может возьмем билеты и махнем на недельку в круиз в Южную Америку?
– предложила Делла.
– И отдохнем заодно.
– Сегодня я как раз думал над этим, - усмехнулся адвокат.
– Но теперь об этом придется временно забыть.
– Но почему? Уедем и нам ничто не будет угрожать на корабле.
– Отложить проблему - не значит ее решить, - ответил Мейсон.
– Чтобы устранить опасность, надо найти врага и обезвредить его.
– Ты не собираешься звонить в полицию, Перри?
– спросил Дрейк.
– И что я им скажу? Ты же знаешь мои отношения с полицией и окружной прокуратурой...
– Тогда что ты хочешь предпринять?
– Пол, ты мог бы подобрать оперативницу, похожую на Деллу и нескольких надежных людей для охраны?
– спросил Мейсон.
– Дай подумать... Да, мог бы, есть подходящая по фигуре, только волосы... Но можно натянуть парик и...
– Прекрасно, - воскликнул адвокат.
– Делла, если я не ошибаюсь у тебя где-то в Денвере родственники? Отправишься погостить...
– Я никуда без тебя не поеду, - решительно заявила Делла.
Она уже почти собрала все бумаги с пола и сложила их грудой на своем столе, намереваясь разбирать.