Дело очаровательного призрака
Шрифт:
Один из помощников прокурора взглянул на дверь, ведущую в .комнату свидетелей. В его движениях, взгляде сквозило явное беспокойство и даже тревога.
– Господин районный прокурор сейчас будет,-сказал он.Но, .насколько .мне помнится, защита намеревалась задать несколько вопросов доктору Оберону. В отсутствие прокурора я и мой коллега будем представлять обвинение.
– Хорошо.,- согласился судья Моран.- Я полагаю, ни у кого нет возражений допросить доктора Оберона?
Мейсон пристально посмотрел на свидетеля.
– Насколько мне помнится, доктор,
– Вы совершенно правы.
– Проводили ли вы исследование в целях определения причин, вызвавших смерть?
– Не понимаю. Что вы имеете в виду?
– Я хочу обратить ваше внимание на фотографию, сделанную во .время вскрытия. На ней видна правая рука пострадавшего и два крошечных пятна на ней. С какой целью сделана эта фотография?
– Именно из-за этих пятен.
– Это вы распорядились сделать этот снимок?
– Да, сэр.
– .А почему?
– Ну, видите ли, пята были... Я полагал, что такой снимок стоило сделать. Я считаю, что при вскрытии следует фиксировать любую аномальность, а тем более в случаях убийства.
– Скажите, что вы находите аномального в этих пятнах?
– Они напоминают проколы кожи.
– Почему вы сразу не сообщили об этом, доктор?
– Меня об этом не спрашивали.
– Скажите, доктор, если человек правша и пользуется шприцем, наверное, он сделал бы себе укол на левой руке, как вы думаете?
– Конечно.
– Значит, вы полагаете, что эти проколы сделаны гиподермической иглой?
– Вполне вероятно.
В это время Бергер на цыпочках вошел в зал и занял место за столом между двумя своими помощниками. Его лицо пылало. Он был зол.
– Скажите, вы исследовали труп на предмет присутствия в нем морфия?
– спросил Мейсон, когда районный прокурор устроился в своем кресле.
– Нет.
– А на предмет содержания других наркотических средств?
– Нет. Я только определял причину смерти.
– Скажите, доктор, если сейчас провести эксгумацию тела, можно обнаружить в нем следы морфия?
– Дайте подумать. Когда произошло убийство?.. Да, я думаю, что можно.
Мейсон обратился к судье.
– Ваша честь,- сказал он,- я прошу вашего согласия на проведение эксгумации тела. Я подозреваю, что в момент смерти Дуглас Хепнер находился под действием морфия, который ему ввели те, в чьи руки он попал.
– У вас есть основания для такого утверждения?
– спросил судья Моран.
– Много оснований,- ответил Мейсон.- Что было найдено в карманах пострадавшего? Сколько денег в банкнотах? Странички записной книжки, на которых имелись записи, исчезли, а вместо них вставлены новые листы. У пострадавшего были сигареты в серебряном портсигаре, но не было ни спичек, ни зажигалки. Одним словом, ничего т кого, с помощью чего он смог бы зажечь сигарету. Не было и перочинного ножа. Я полагаю, что перед смертью Дуглас Хепнер оказался чьим-то пленником.
– Одну минуту, одну
минуту,- со злостью выкрикнул Хэмилтон Бергер, вставая с кресла.- Все это лишь заявления, не подтвержденные фактами. Это домыслы защиты, которые невозможно доказать.– Их действительно нельзя будет доказать, если мы похороним доказательства,- возразил на выпад Мейсон,-. Совершенно согласен,- отметил судья Моран.-Даже в том случае, если окажется, что пострадавший действительно получил дозу морфия, остальные утверждения доказать не представится возможным.
– Нет, это можно сделать с помощью тех фактов, которые я намерен представить в качестве доказательств, - твердо сказал Мейсон.
– Разрешение на эксгумацию дается только в крайних, я бы сказал чрезвычайных, обстоятельствах, -пояснил судья Моран и обратился к доктору Оберону: - .Доктор, вы лично видели эти проколы на руке?
– Да, сэр.
– Что дало вам основание предположить, что они являются следами от иглы шприца?
– Состояние кожного покрова руки и характер проколов. Они могли быть сделаны только такой иглой и притом... незадолго до смерти.
– Тогда почему вы не пытались определить, какой препарат был введен?
– Я...мне сказали не делать этого.
– Кто вам сказал?
– Я позвонил районному прокурору и сообщил о своей находке. Он спросил мена о причинах, вызвавших смерть, и я ответил, что смерть наступила от пули калибра ноль тридцать восемь, проникшей в полость головного мозга через затылок. Он сказал: "Хорошо, причина смерти ясна. Что же вы еще хотите?" и повесил трубку.
В зале воцарилась гробовая тишина.
– Я попытаюсь разъяснить это недоразумение,- сказал Бергер, поднимаясь со своего места,- ибо слишком хорошо знаю, как легко может дотошный представитель защиты перевернуть совершенно очевидные доказательства и превратить их...
– В данных обстоятельствах, - прервал его судья Моран,это не имеет значения. Патологоанатом должен был полностью выполнить свои обязанности. Разрешите мне задать вам, доктор, несколько вопросов. Были ли на теле следы, говорящие о том, что пострадавший регулярно принимал наркотики? Иными словами, были ли на теле старые середы от уколов?
– Нет, сэр. Старых следов не было. Я очень тщательно осмотрел тело. Нам часто приходится иметь дела с наркоманами, поэтому я уверен, что для завзятого наркомана отверстий слитком мало.
Судья Моран в задумчивости потер подбородок.
– Защите предоставляется право... Суд намеревается отложить рассмотрение дела для более тщательного осмысления выявившихся фактов. Правда, мне не хотелось бы откладывать дело в столь ранний час, однако мы продолжим начну работу завтра с десяти утра.
После того как судья Моран поднялся со своего места, среди немногих зрителей, присутствовавших в зале заседания, возникло заметное оживление. Теперь во взглядах присяжных, которые они бросали на подзащитную, можно было прочитать гораздо больше любопытства, интереса к этой молодой женщине и даже в какой-то степени сочувствия.