Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело одинокой наследницы
Шрифт:

– Вы ничего не станете говорить обо мне?

– Если меня специально не спросят. Естественно, полицейским не придет в голову интересоваться, первый ли раз я здесь за сегодняшний день или нет. Я расскажу, что случилось, и это будет правдой, я просто не дам им лишней информации.

– Что делать с письмом?

– Оно смертельно для вас, это одна из улик. Улик против вас. Как адвокат, я должен бы посоветовать вам передать его полиции. Однако, если вы решите не следовать моему совету и уничтожите письмо, уничтожайте его полностью. Сожгите и растолките пепел, а потом

развейте его по ветру. Вы поняли?

– Да... Думаю, поняла.

– Пойдемте. Нам нужно еще спуститься по лестнице и выбраться из дома. Дверь не закрываем, чтобы потом нам было несложно ее открыть.

– Вы все это сделаете ради меня?
– спросила Марлин Марлоу.

– После того, как вы посмотрите мне в глаза и поклянетесь, что не имели совершенно никакого отношения к смерти Розы Килинг.

Она подошла к нему совсем близко, положила руки на плечи и посмотрела в глаза.

– Мистер Мейсон, клянусь всем святым, что не имею никакого отношения к ее смерти. Я говорю правду. Я рассказала вам все, как было.

Мейсон кивнул.

– Хорошо, - сказал он.
– Поверю вам на слово. Пойдемте.

Марлин с сомнением посмотрела на Деллу Стрит.

– Не беспокойтесь насчет Деллы, - засмеялся Мейсон.
– Она и раньше входила в огонь.

– А что будет, - спросила Марлин Марлоу, - если они все-таки сообразят, что к чему? Если они узнают, что случилось?

– Ну, если они такие умные, - ответил Мейсон, - то найдут и настоящего убийцу Розы Килинг.

– Да, наверное, вы правы, - тихо сказала она.

– Вопрос в том, - продолжал Мейсон, - станете ли вы играть вместе со мной? Я многим рискую ради вас. Вы готовы?

– Мистер Мейсон, я никогда никому ничего не расскажу. Можете рассчитывать на мое молчание на все сто. На тысячу процентов!

– Ста достаточно. Идем.

10

Лейтенант Трэгг вышел из спальни и обратился к Мейсону:

Вы ни к чему не притрагивались?

– Только к телефонной трубке.

– А как вы здесь оказались?

– Роза Килинг - одна из свидетельниц подписания завещания.

– Кто бенефициар по нему?

– Женщина по фамилии Марлоу. Она умерла.

– Когда?

– Несколько месяцев тому назад.

– А вы кого представляете?

– Ее дочь.

– Как зовут эту дочь? Где она живет?

Мейсон продиктовал Трэггу полное имя и адрес Марлин.

– Знаете номер ее телефона?

– Конечно. Я ей позвонил.

– Что вы хотите сказать?

– Я позвонил ей тогда же, что и вам.

– Отсюда?

– Да.

– У вас хватило нахальства?!

– Я поставил в известность своего клиента о непредвиденном развитии событий. Не будьте идиотом, господин лейтенант.

– Еще кому-нибудь звонили?

– Нет.

– Только эти два звонка?

– Да.

– Кто здесь был? Как вы попали в квартиру?

– Дверь, видимо, оставили незапертой. Мы позвонили и ждали ответного сигнала, который бы означал, что замок открыт. Мне показалось, что он прозвучал, я толкнул дверь, она отворилась. Наверное, я ошибся насчет сигнала. Видимо,

защелка не сработала, когда уходили.

– И вы вошли?

– Да.

– И стали рыскать по квартире незнакомой женщины?

– Со мной была Делла Стрит.

– Кто обнаружил труп?

– Я.

– Мисс Стрит заходила в спальню?

– Нет. Она оставалась в этой комнате.

– Что вы сделали?

– Попятился назад.

– И сразу же позвонили мне?

– Как вы думаете, Трэгг, - саркастически заметил Мейсон, - мы здесь минут пятнадцать сидели, наслаждаясь атмосферой, а только потом решили вам позвонить?

Трэгг в задумчивости жевал сигару.

– У вас есть какие-нибудь теории?

– Конечно, - ответил Мейсон.
– Она собиралась уезжать. Принимала ванну. То, что она хотела надеть, разложено на кровати.

– Это очевидно.

– Она полностью приготовилась к отъезду, все упаковала. Ванна последнее из запланированных ею мероприятий перед тем, как одеться и выйти из квартиры.

– Это понятно даже полицейскому!
– улыбнулся Трэгг.

– Следовательно, - продолжал Мейсон, - она намеревалась отправиться в путь вскоре после того, как примет ванну. Если вы позвоните в аэропорт, то, наверняка, узнаете, на какой рейс у нее было забронировано место, а, может, у нее в сумочке окажется билет на поезд, или его держат для нее в одной из касс вокзала.

– Вы думаете, она уезжала надолго?

– Судя по чемоданам, она брала с собой кучу разнообразных вещей.

– Еще есть какие-нибудь идеи?

– Нет.

– Что сказала Марлин Марлоу, когда вы позвонили ей, чтобы сообщить, что Розу Килинг убили?

– Хотела задать массу вопросов. У меня не было времени ей отвечать, так что я повесил трубку.

– Почему?

– Потому что хотел позвонить вам.

– Вы вначале позвонили ей?

– Да.

– Вы знаете, что в подобных случаях должны немедленно ставить полицию в известность?

Именно поэтому я только сообщил своему клиенту, что Розу Килинг убили, и повесил трубку.

– Вам здорово повезло, что Делла Стрит вместе с вами, - заметил Трэгг.

– Правда?

– Зачем вам была нужна Роза Килинг?

– Я хотел переговорить с ней о завещании и получить от нее заявление.

– О чем?

– О ее свидетельских показаниях во время утверждения завещания.

– В них что-то не так?

– Просто надо было уточнить с ней некоторые детали.

– Вы когда-нибудь встречались с ней при жизни?

– Нет.

– Тогда почему возникла такая спешка?

– Никакой внезапной спешки. Я, наоборот, все откладывал это дело.

– А вы знали, что она должна была заявить?

– Конечно. Она уже давала показания, когда завещание впервые представили к утверждению. Теперь намечается второе дело: одна из сторон намеревается оспаривать завещание. Я собирался провести рутинную проверку, узнать, не выявились ли какие-нибудь новые аспекты, которые не фигурировали в ее первом заявлении. Хотел поговорить на эту тему в общем и целом.

Поделиться с друзьями: