Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Демон-хранитель
Шрифт:

– Обед в два, хозяин, - поклонился домовик.
– Сэр Сассекс говорит, вечером прибывать самые маленькие ученики, и взрослые сэры присутствовать в гостиной!

– Хорошо, иди. Подожди! Типпи, Поттер и Блэк далеко?

– Лорд Блэк в соседней комнате, а наследник Поттер дальше по коридору.

– Хорошо, разложи вещи, я схожу в гости.

Типпи поклонился и принялся за свою работу, мурлыча себе под нос веселую

песенку.

Глава 79 Оправа для драгоценностей

На обед все уже прибывшие юноши отправились в сопровождении сэра Сассекса. Большой зал тоже было не узнать: столы покрывали белые скатерти, многочисленные серебряные столовые приборы переливались в свете свечей, тарелки тонкого фарфора стояли одна на другой, увенчанные крахмальными салфетками, перетянутыми кольцами с гербом Хогвартса. Никаких лавок, через которые нужно было перелезать, высоко задрав мантию, не было и в помине, их заменили простыми, но мягкими стульями, которые хорошо воспитанные джентльмены отодвинули для леди.

Нарцисса, Розалинда и Лилит сели рядом со своими кавалерами и принялись восторженно рассказывать о будуарах, рояле, цветах, кружевных занавесках, зеркалах и мадам Алисии, той самой рыжеволосой леди, которая заведовала теперь всеми делами прекрасной половины народонаселения Хогвартса.

Подали закуски и со своего места, благодушно улыбаясь, поднялся Альбус Дамблдор.

– Дорогие друзья, - начал он, но тут со стороны леди Алисии, что сидела по правую руку от него, раздалось вежливое «кхм», и директор поспешил поправиться, - леди и джентльмены! Сегодня мы с вами открываем новую страницу в истории Хогвартса. Надеюсь, это поможет повысить общий культурный уровень наших выпускников и…

Дальше пошла пространная речь о надеждах на всеобщее светлое будущее, питаемые профессором Дамблдором в частности, и всем Попечительским советом и Министерством в целом.

Юноши и девушки терпеливо слушали, взглядом пресекая попытки самых младших (первокурсники еще не прибыли, но и третьекурсники не отличались особым терпением) заглянуть под серебряные крышки, скрывавшие от них вожделенный обед.

Наконец директор закончил выражать свои запутанные мысли и хотел воскликнуть «Да будет пир!», но осекся под взглядом серьезных карих глаз рыжеволосой леди. Абрахас, тоже присутствовавший на обеде, лишь холодно усмехнулся. Старую собаку не выучить новым трюкам, а Альбуса не заставить отказаться от его «милых» чудачеств, вроде распевания гимна Хогвартса и всяких глупых выкриков.

– Приятного всем аппетита, - смог все же выдать что-то приличествующее случаю директор.

Исчезли серебряные крышки, блюда французской кухни сами делились на порции и укладывались на тарелки, стоило на них посмотреть, а дети из простых семей, глядя на старших и более воспитанных, почувствовали себя уверенней, не опасаясь перепутать приборы – примеры поведения были у них перед глазами.

– Хорошо, что Балтазар уже отучился, - сказал по-итальянски Северус, обращаясь к супруге, - вряд ли он стал бы следовать правилам, и уже через неделю половина младшекурсников была бы искренне уверена, что есть руками и облизывать пальцы – самое что ни на есть нормальное поведение.

– Позвольте напомнить, Ваше Высочество, - вступилась за обожаемого мессира Нарцисса, разгладив микроскопическую складочку на новом шелковом платье, том самом,

розовом, из Милана, - что ваш супруг ведет себя подобным образом исключительно в семейном кругу. Мы неоднократно бывали с ним в лучших ресторанах мира, и я не припомню, чтобы…

Северус прыснул и искренне улыбнулся:

– Я пошутил, Нарси. Конечно, Зар знает, как обращаться со столовым серебром. Просто он этого не любит. Великолепное платье, кстати.

– Вот видишь, - просияла Нарцисса, обращаясь к Розалинде, - а ты говорила, мне не идет цвет. Мессир знает толк в красивых вещах.

– В таких, как эти милые туфельки, например?
– Роуз чуть приподняла подол длинного синего платья и продемонстрировала красивую лодочку на небольшом каблучке.

– Джи, - капризно протянула Лилит.
– Я тоже хочу новые платья!

– Закажи по каталогам, - пожал плечами Поттер, флегматично пережевывая сочный стейк, - не вздумай только беспокоить по этому поводу мессира.

– Я еще не выжила из ума, - ухмыльнулась демонесса, - не на всех в этом мире у Балти хватает терпения.

– О!
– восторженно округлила розовые губки Нарцисса, - у меня есть каталоги и специальный метр! Приходи вечером, будем снимать мерки!

– После того, как вам навяжут кучу надоедливых малявок, вам будет не до мерок, мои дорогие, - подмигнул дамам Сириус, - кстати, Ваше Высочество…

– По фамилии, Блэк, - тут же отозвался Северус.
– Или по имени. Джею сказал и тебе говорю – мы не дома.

– Хорошо, Принц, - поправился Блэк, - ты верхом ездишь?

– Смотря на чем, - ответил Темный, - на Мыыгрххх пока плоховато – она молодая еще, да и в заключении долго была. А вот на своем бронекрылом очень люблю летать.

– Я имел в виду такую банальщину, как лошади, Принц, - ухмыльнулся Блэк, - а на драконе и мне нравится.

– Пробовал?
– темные глаза загорелись неподдельным интересом.

– Да, оте… - он с опаской оглянулся по сторонам и поправился: - ну, ты понял кто. Так вот, он подарил мне молодую самочку, той же породы, что и у тебя. Объездить я, конечно, толком ее не мог, Кро помог, но это чувство полета… ты меня понимаешь.

– Я своего сам объезжал, Зар ошейник сразу снял. Дракон не признает наездника, если сразу к ошейнику его приучить. Нужно контакт установить.

– Эх, и откуда ты все знаешь?
– чуть завистливо проворчал Блэк.

– Я… кое-что помню… из прошлого, - едва слышно признался Северус.
– В частности, языки и некоторые приемы в обращении с опасными тварями.

Сириус внимательно посмотрел на него и… смолчал. Как будто без слов понял, как тяжело чего-то о себе не помнить.

– Ты ее привез?
– спросил Северус, меняя тему разговора, - ну, драконицу свою? Хайкрэгу было бы не так скучно.

Поделиться с друзьями: