Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А он дорогой, этот резилин, или эламид? — практично спросила она.

— Не очень. Раза в три дороже каучука. А получается так же, из ГМ-фитопланктона. И давайте уже завтракать. Стол накрыт, Сатти всякой вкусной флоры притащила…

* * *

Столовая — терраса второго этажа под солнцезащитным навесом, была именно таким местом, где можно с аппетитом перекусить в это время дня. Экваториальная жара, нарастающая по мере превращения раннего утра в позднее, пока еще практически компенсировалась легким прохладным морским ветерком. Ближе

к полудню здесь начнется пекло — но до полудня достаточно времени…

— Хорошего солдата узнают по обстоятельности питания, — весело заявила хозяйка, наблюдая, как трое гостей орудуют ложками и китайскими палочками.

— Так точно, Сатти, — Рон кивнул, — А еще хорошего солдата узнают по близости его работы к военной технологии. Эти ваши мухи-одуванчики — неплохое оружие, и оно растет на грядках само собой, практически даром.

— Мы придумали только прототип, на спор, — напомнила она, — И я слабо представляю, какое у этих фито-мух может быть военное применение.

— По-моему это напрашивается, — заметил экс-коммандос, — Если считать, что эти мухи растут, как высокопродуктивная зеленая масса — скажем, двадцать тонн на гектар, то урожай с квадратного километра уже является серьезной военной силой. Миллиард согласованно летящих объектов массой по одному — два грамма — это то же, что стая саранчи. Это возможность тихого и внезапного выведения из строя боевого крейсера, уничтожения в воздухе эскадрильи самолетов, блокирования наземной магистрали…

— У мух-одуванчиков нет согласования, — возразил Эдо, — это неуправляемые микропланеры с резиномоторным пропеллером, которые летят случайным образом.

Рон эмоционально взмахнул в воздухе палочками с зажатым в них кусочком краба.

— Ну, это дело времени. Сегодня — неуправляемые, завтра — управляемые. Кстати, я говорил пока только о нейтральной биомассе. А ведь эти фито-мухи, как и обычные растения могут содержать какие-нибудь эффективные токсины или, например, легко воспламеняющиеся эфиры. Главное научить их добираться до цели разрозненно, и собираться в кучу только непосредственно в момент атаки, и дело в шляпе!

— Тигра, а что, если в каждую фитюльку засунуть капельку того урана, который для бомбы? — спросила Пума, — Фитюльки потом соберутся в критическую массу, и бум!

— Хрен их знает… — задумчиво сказал Рон, — … Надо попробовать посчитать.

Хозяйка дома изумленно покачала головой.

— Гм… Мы ни о чем таком даже и не думали, когда заключали то пари. Верно, Эдо?

— Вообще-то, — ответил он, — дело было так. Мы в мото-клубе пробовали новые формы полужестких пластиковых крыльев. Это выгодная штука, дешевая и надежная. Но то теория, а на практике получалась, в основном, фигня. При этом, тесты каждой формы стоят денег, и жалко выкидывать их на ветер. Наверное, точнее будет сказать, что мы придумали эластикайт не столько на спор, сколько из жадности.

— В точности, как «palmagun»! — сказала Пума, — Жадность двигатель прогресса, да!

— Мощный афоризм! — оценила Сатти, обгладывая косточку манго.

— Интересная штука, — заметил Эдо, глядя на два «карманных пулемета (все

оружие, по обычаю Tiki, было снято перед едой и лежало на сервировочном столике), — это ведь пневматика, если мне не изменяет сообразительность?

— Магнитоэлектротермопневматика, как выражается Фонси, — ответил Рон, — Это шеф филиала. Он фанат пневматики и считает огнестрельное оружие реликтом палеолита. Когда мы получили заказ на очередную малобюджетную войну под ключ…

Лейтенант Теллем остановил руку с круглым румяным пирожком на полпути ко рту.

— Как ты сказал? Малобюджетную войну под ключ?

— Да, а что? — Рон кивнул, хватая палочками кусок омлета с тунцом, — Это третий по частоте вид заказов. Чаще бывает только техническое перевооружение и обучающая стажировка личного состава. Бывает, мы инициативно бросаем на рынок какую-то новинку совместно с «Interdyn», партнерами-шведами из Гетеборга, но это уже реже.

— И где война на этот раз? — спросил преторианец.

Экс-коммандос, пережевывая тунца, равнодушно пожал плечами.

— Нам сообщают только ландшафт, климат и характер планируемых боевых действий.

— А нам обещали дать пострелять, — пискнула Фиона.

— Правда? — спросил Эдо и, после утвердительного кивка Рона, взял со столика один «карманный пулемет», — Так-так… Калибр 8 мм, вращающийся блок из трех стволов. Мини-фантазия на тему многостволки Гатлинга. Весит фунта четыре. Он заряжен?

Пума сделала большие глаза. Для нее носить незаряженное оружие было нонсенсом.

— Ну, да, а как же? Полный боекомплект.

— Понятно. А какие пули?

— Просто свинцовая картечь, — Пума вынула из бокового кармана своего комбинезона сетчатую коробку размером с пачку сигарет, набитую тускло блестящими серыми шариками, — Здесь двести штук по три грамма. У тебя там, в бункер справа от ствола вставлена точно такая же. Хватает на 13 секунд непрерывного огня. Три секунды на замену магазина, и работай дальше. Машинка не заедает, только греется. Топливный элемент перезаряжай по инструкции. Электротермический агрегат делает четыреста атмосфер только так. Скорость на срезе ствола полкилометра в секунду.

— Боеприпас слабый, — пробурчал Чип с набитым ртом, — Разве что, курицу грохнуть.

— Ты прикладную механику учил? — спросила она. — Ну, и какая дульная энергия?

Мальчишка тяжело вздохнул, вынул мобайл из браслета над левым бицепсом и стал сосредоточенно тыкать пальцем в маленький сенсорный экран.

— Посмотрим, как здесь учат в школе, — весело сказал Майо Теллем.

— Учат хорошо, — ответила Сатти, — Вопрос только, чему.

— Триста семьдесят пять джоулей! — гордо объявил Чип, — Точно?

— Еще бы, — фыркнула Сатти и повернулась к Пуме, — Прикинь, эти оболтусы нашли в интернет интерактивную шпаргалку. Хитрые. Ладно, хоть слово «джоуль» выучили.

— Зато у нас Гэйдж тоже хорошо решает задачки!

— Немножко, — лаконично уточнила таиландка с диванчика в уголке, где она уютно устроилась вместе со своим малышом.

— Что, они и тебя научили этому безобразию?

Поделиться с друзьями: