Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детская площадка
Шрифт:

Грег всё ещё время от времени вскрикивал во всё горло. Он на мгновение успокаивался, а потом снова начинал. Паника оставила его, как потерянного ребёнка.

Время от времени они хватались за свои воротники, как будто не могли поверить, что это было на самом деле. Действие было бесполезным, но отчаяние в равной степени затуманило разум обоих родителей.

Фукс просто смотрел на Грега, пока тот то входил, то выходил из своего психического расстройства. Он ничего не сказал никому из них с тех пор, как Джеральдин вышла из комнаты.

Все недоумевали, куда она пропала.

Тайна вот-вот должна была быть разгадана,

когда звук шагов в холле становился всё ближе и ближе.

– Командный центр готов, - объявила Джеральдин.

– Замечательно, - сказал Фукс.

Хаотичное дыхание и слюни, которые были единственной формой выражения Грега, раздражали Джеральдин. Его вырвало вскоре после того, как шея Лейси разорвалась. Кусочки грязно-белой и жёлтой жидкости стекали по его шее и прилипали к передней части рубашки.

– Тишина! Я не хочу ни слова ни от кого из вас! Я собираюсь рассказать вам, что должно случиться с вами и вашими детьми, только один раз, так что советую вам слушать внимательно, - предупредила Джеральдин.

Громкость слышимого ужаса, который извергали Грег и Молли, резко уменьшилась. Он не был несуществующим, но достаточно низким, чтобы Джеральдин чувствовала себя комфортно, продолжая.

– С сожалением сообщаю вам, что все вы сегодня решили проникнуть в моё поместье под ложным предлогом. Победителей сегодня будет очень мало, если они вообще будут. Чем раньше вы решите это принять, тем легче вам будет. Детская площадка, которую вы видели снаружи, не та, на которой будут играть ваши дети. Конечно, они могут быть там прямо сейчас, но скоро это изменится. Тогда где же им играть, спросите вы? Что ж, вам просто нужно посмотреть и узнать.

Джеральдин указала на множество экранов внутри стены позади неё, прежде чем снова включиться.

Ужас, просачивающийся на поверхность, был потусторонним.

Том и Молли держались достаточно, чтобы сохранять спокойствие, но выражения их лиц кричали. Их зияющие глаза и внезапный переход к бледному пигменту говорили сами за себя.

– Откровенно говоря, бoльшая часть информации, которую вы усвоили из брошюр, которые дал вам мой партнёр, была ложью. Я представляю благотворительную организацию, но это не имеет к этому никакого отношения. Однако среди множества лжи была одна правда. Как и было обещано, вашим детям будет предоставлена возможность опробовать игровую площадку, как никому другому. Особенно обширная игровая площадка с большим разнообразием в каждой соответствующей области. Это линейное путешествие, что делает его простым, но будьте уверены, что различные развлечения в каждом из них должны быть… уникальными, если не сказать больше. Но есть надежда, что они попробуют все. И кто знает, с вашей помощью вы сможете увидеть, как они поиграют ещё немного дольше.

– Что… что вы имеете в виду под нашей помощью? Почему им будет нужна помощь? - Молли запнулась.

– Почему я не скажу. Это испортило бы всю загадочность происходящего. Но я могу сказать вам, что причина, по которой им потребуется помощь, быстро станет для вас очень очевидной. Но на более позитивной ноте, давайте поговорим о том, как вы можете продлить жизнь своим детям…

– Жизнь?! Почему вы…

– На вашем месте, мистер Гримли, я бы не перебивала! Теперь, когда вы знаете о ставках, я бы не хотела, чтобы вы что-то упустили.

Том затих.

Умный человек. Теперь на каждом воротнике вокруг шеи вы найдёте небольшую круглую кнопку. Все эти кнопки будут активированы вскоре после того, как мы покинем эту комнату. При нажатии микрофон будет проецировать ваш голос на систему громкой связи, где играют ваши дети. У вас будет всего несколько критических секунд, чтобы передать сообщение по вашему выбору, но, я полагаю, несколько секунд лучше, чем ничего.

Жуткая улыбка осветила лицо Джеральдин. Она была так горда собой.

– Кроме того, каждая кнопка будет работать только один раз для каждого из вас. Итак, выбирайте свои места и выбирайте слова с умом. Они, несомненно, будут вашими последними.

– Ты… ты чертовски свихнулась! - закричал Грег.

– Минуточку, пожалуйста! Зачем вы это делаете? Чем мы это заслужили? - спросил Том.

– Причина не важна, - ответила Джеральдин.

– Если это не важно, то почему бы не рассказать нам?

Том пытался сделать всё, чтобы получить доступ к её человеческой стороне. Если бы она предложила ему что-нибудь, он мог бы рассеять её зацикленное на ней представление.

– Я ценю ваш интерес, мистер Гримли, но боюсь, всё это очень сложно. Это может даже не относиться к вам как к личности, но давайте просто скажем, что у вас есть то, что я хочу. Своего рода привилегия. А если я не могу иметь собственного ребёнка, то почему вы можете?

Джеральдин гордо улыбнулась протезами.

Колёсики крутились у всех в головах, но первым заговорил тот, у кого внутри был мёртвый хомяк.

– Боже, чёрт возьми, леди! Ты совсем спятила! Ты убила мою жену из-за этого?! - Грег заревел.

Молли не выдержала, умоляя Джеральдин сквозь слёзы.

– Пожалуйста, вы можете делать с нами всё, что хотите, но оставьте детей в покое! Я умоляю вас! Я сделаю всё! Что угодно!

Проницательные морщинки Джеральдин разгладились, когда она обдумала желание Молли. Она снова посмотрела на экран, на котором были изображены весело играющие дети. Внезапно ей в голову пришла идея. Джеральдин расплылась в широкой зубастой улыбке, когда её охватило искреннее волнение.

– Напомни, дорогая, какие из этих девочек твои?! - спросила Джеральдин.

– Что? - спросила Молли.

– Как они выглядят?

– Это две маленькие блондинки, они… они выглядят почти как близнецы.

– Мистер Фукс, идите в ситуационный центр и дайте мне крупный план, быстро!

– Немедленно, миледи, - ответил он, исчезая в дверном проёме через несколько секунд.

Джеральдин начала ломать голову. Она не могла быть уверена в их внешнем виде, пока не увидит их собственными глазами, но она сделала всё возможное, чтобы передать образ двух маленьких девочек, слоняющихся вокруг Молли за пределами её поместья.

Она с тревогой задержалась перед экраном, скрестив руки по бокам.

– Вот и они! - сказала Джеральдин.

Она указала на изображение Сэм и Сэди, качающихся на экране.

– Эти двое? - спросила Джеральдин.

– Д-да, - ответила Молли.

На лице Молли сохранялась гримаса - она не была уверена, что ответ, который она дала, был тем, что искала Джеральдин.

– Почему они совсем не похожи на тебя? - она перевела взгляд на Тома. - Они не похожи ни на кого из вас, если уж на то пошло!

Поделиться с друзьями: