Девочка. Книга третья
Шрифт:
— Мгм, — кивнула я, понимая, что за этим последует.
— София сказала, что ты знаешь эту даму то ли с Бангкока, то ли с Сингапура по личным каналам… — и она бросила взгляд на глянцевую обложку.
— Да, — пришлось признаться мне.
— Ты с ней хорошо знакома? — в глазах Кэтрин светилось любопытство.
— Нет, совсем нет, — уверенно произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
— Откуда ты ее знаешь?
— Познакомились на вечеринке… — равнодушно пожала я плечами, чтобы показать, что это была мимолетная встреча и добавила: — Шапочное знакомство.
— Ты ездила отдыхать в Сингапур и посещала бомондовские
— Мгм, — кивнула я и, как никогда, чувствовала себя на допросе в полиции — не хватало только лампы в лицо.
Кэтрин промолчала, вероятно, пытаясь понять, как я с моими доходами студентки разъезжаю по курортам и тусуюсь на дорогих вечеринках, а я добавила уверенным голосом:
— Ездила очень давно по путёвке и так случайно получилось, что попала с друзьями на вечеринку в пляжный клуб. Там много туристов было, — продолжала я уверенным тоном, не зная, что еще придумать в последнюю секунду, но это был самый подходящий вариант ответа, чтобы не залезать в дебри моего знакомства с Мартой.
— Поняла, — кивнула она, удовлетворившись моим ответом. — Можешь идти.
Выйдя из кабинета, я бесшумно выдохнула, радуясь, что усыпила бдительность директора — Джулия сказала бы, что я прошла второй уровень лжи.
Но мой день сюрпризов на этом не закончился. Кэтрин уехала на запланированную встречу к нашим адвокатам, а я вышла на обед, когда в моей сумке раздался телефонный звонок. Посмотрев на неизвестный номер, я немного удивилась и насторожилась — уже давно я перестала любить сюрпризы.
— Здравствуйте, кун Лили, — услышала я знакомый голос и в первую минуту не поверила своим ушам.
— Нари? — от неожиданности то ли спросила, то ли подтвердила я.
— Я в Сиэтле, приехала к брату в гости, — произнесла она, и прежде, чем я что-то успела сказать, добавила: — я очень по вам соскучилась.
— Нари, я буду счастлива встретиться с тобой, — и мне хотелось плакать то ли от радости, то от от грусти воспоминаний.
— Спасибо большое, мы можем сейчас встретиться ненадолго? Я в торговом центре "Pacific Place" на последнем этаже. Я сейчас одна. Если хотите, я подъеду, только скажите куда.
— Да, конечно, у меня как раз перерыв на обед! Это недалеко от меня! Я скоро буду!
Увидев в кафе маленькую фигурку Нари, я грустно улыбнулась, и меня накрыла волна воспоминаний о наших с ней приключениях — сердце застучало, как у колибри, а в глазах защемило от накативших слез.
Она сидела с чашкой чая, грея руки о горячую посуду, с любопытством осматриваясь по сторонам, и мне казалось, что даже в нашем лете ей было прохладно. Она смотрелась здесь, как маленькая экзотическая птичка, нечаянно прилетевшая в северные края.
Увидев меня, подходившую к столику, она радостно улыбнулась, подскочила из-за стола и по обыкновению сложила ладони в тайском приветствии.
От радости я обняла ее и почувствовала, как крепко она сжала меня в ответ. Мы сидели у окна, и пока я ждала свой кофе, она, как ребёнок, не стесняясь рассматривала мое лицо и сжимала мою руку.
— Ты надолго?
— На неделю. Мы послезавтра уже уезжаем, — и я отметила это "мы".
— Как тебе Сиэтл?
— Мне понравилось, но немного прохладно иногда бывает, — рассмеялась она, но я видела, как Нари изменилась — ее глаза стали серьезнее и взрослее, а в движениях появилась сдержанность.
— Как поживает Лекси?
— Она замечательная! — и Нари, достав сотовый, начала
показывать мне уже повзрослевшую лисичку, игравшую сначала на вилле, а затем и в парке на острове.Листая фотографии, я увидела и другие здания, совсем не напоминающие виллу на Пхукете.
— Это "Keppel Bay" в Сингапуре, если я не ошибаюсь.
— Да, — кивнула она, и следующий слайд все расставил по своим местам.
На фото был изображён Дуглас на фоне знакомого джипа, а рядом стояла Нари с Лекси на руках.
— Мы там живем с Дугласом, — пояснила она.
— Ты счастлива?
— Да, но это не главное, — спокойно произнесла она. — Главное, чтобы Дуглас был счастлив со мной.
— А он счастлив?
— Да. Я делаю для этого все возможное, — и в глазах Нари появилась уверенность и серьезность.
— Я рада за тебя и Дугласа, — улыбнулась я, понимая, что Джули это разобьет сердце.
— Я ему во всем помогаю. И стала ему Другом. Ему было очень сложно, когда он только приехал в Азию. Он много учился, много работал. Не спал сутками. Стрессов было море. Даже заболел. Были недовольные, кто хотел, чтобы Дуглас уехал. Ставили палки в колеса. И я очень хотела стать ему поддержкой и опорой.
— Я уверена, ты помогла ему, — кивнула я, понимая, сколько трудов стоило Дугласу утвердится в Азии.
— Да, — уверенно кивнула она и, сжав мою ладонь, произнесла:
— Мне жаль, что все так получилось у вас с кун-Ричардом. Теперь он с кун-Мартой и у меня болит сердце. Я бы хотела, чтобы рядом были вы.
— Главное, чтобы Ричард был счастлив, — ободряюще улыбнулась я.
— Я не знаю, счастлив кун-Ричард или нет. По нему сложно сказать, но брат говорит, что у них все хорошо.
— Значит, так и есть, — вновь улыбнулась я и притупила биение сердца.
— Я очень хочу, чтобы вы тоже были счастливы.
— Я постараюсь, — сжала я ее ладонь.
Уже возвращаясь в галерею, я прокручивала в голове наш с Нари разговор и, сама того не замечая, задумалась, не зная, как ответить на вопрос: "А что для меня будет счастьем? Для меня нынешней, возродившейся птицей Фениксом, закрывшей дверь в прошлое".
Глава 32
Человек сидел в таверне в Дамаске. Он поднял глаза от своего кубка с вином и увидел Смерть, глядевшую на него через комнату. Он закричал "Не может быть, мой час еще не пробил!" Он сразу покинул Дамаск. Он мчался на коне по пустыне до самой Самарры. Он добрался до Самарры. Ему хотелось пить. И вот перед ним колодец. И рядом стоит Смерть.
Увидев Смерть во второй раз, человек закричал: Не может быть! Ведь я убежал от тебя в Дамаске. И Смерть положила руку на плечо этого человека и сказала: Я тоже очень удивилась, увидев тебя в Дамаске. Ибо мое свидание с тобой было назначено именно здесь, в Самарре.
— Девочки, привет! — в приемную зашёл наш пиарщик Ларри. — Суббота на дворе, а вы все трудитесь.
Выдав нам по шоколадке, он улыбнулся Молли, которой он явно импонировал, и присел на краешек ее стола.
— За мою талию будешь в ответе ты, — повела носиком Молли, но я видела, что она принимает любезности Ларри.
— О, я буду счастлив ответить за твою талию, и подержаться тоже не прочь.
— Это нужно еще заслужить! — иронично ответила Молли, но чувствовалась, что они просто играют, и она вовсе не против.