Девонширский Мясник Том1 «Павлинный Трон»
Шрифт:
— Из гарема? — переспросил Айвен. Он, конечно, знал историю знакомства племянника с Саритой, а вот её личная история была ему неизвестна.
— Ранджендра Чоло убил моих родителей, а меня взял в свой гарем. Ранджендра очень любит маленьких девочек, — совершенно спокойным тоном произнесла она.
— Я убью его, — прошипел Томас, сжав кулаки, красный от ярости.
— Конечно убьёшь, милый, — успокаивающе произнесла Сарита, гладя его руку. — Только вот дядя Айвен тебя научит убивать, и ты сразу же это сделаешь.
Она повернулась к Айвену и невинно спросила:
— Это ничего, что я называю вас дядей?
Айвен на это лишь крякнул.
Затем она посмотрела на патриарха.
— Ваша Светлость, вас я не буду называть дедушкой. Вы уже старенький,
Айвен расхохотался.
— Отец, ну посмотри! Она точно его сестра. Только Марк умеет с таким спокойствием выводить людей из себя.
**** Ставка Герцога Мальбора ****
После долгих месяцев восточная и западная группировки британской армии наконец-то соединились. Была слабая надежда, что удастся зажать в клещи армию Ранджендры Чоло, но тот, получив донесения от шпионов, не стал ждать, когда это случится. Вместо этого он форсировал реку и отвёл свои войска на север. Сейчас в ставке герцога Элтона Мальборо решался вопрос: стоит ли идти за индусами или переждать муссоны, которые, по прогнозам, должны начаться через неделю. Элтон Мальборо не имел офицерского звания, тем не менее вся военная кампания проходила под его чутким руководством. Как глава Великого Дома, Элтон знал, что невозможно сделать всё самому, поэтому он внимательно прислушивался к мнениям опытных генералов, которых в его ставке было достаточно. К сожалению, в его ставке находились и аристократы, а остужать их горячие головы было куда труднее.
— Я за то, чтобы подождать, пока пройдут дожди, — помассировав свой мясистый нос, произнёс генерал Томпсон. — У нас достаточно провизии, чтобы переждать этот месяц. Тем более, что у армии Чоло точно такие же проблемы, а прокормить сто тысяч куда тяжелее, чем пятьдесят пять.
Генерал Томпсон был одним из уважаемых генералов британской армии. За его спиной были не только годы службы, но и обширный боевой опыт.
— Мы уже четыре месяца шляемся по этим чёртовым джунглям, а когда противник вот он, прямо перед тобой, надо только форсировать реку! — используя свой статус, вне очереди влез в разговор полковник Алекс Мальборо, младший сын Элтона. Алекс был негласным лидером аристократической группировки в ставке герцога и сейчас использовал запрещённый приём. Элтону ничего не оставалось, как поддержать своего сына. А ведь он просил его не использовать своё положение на военных советах. Видимо, аристократам уже порядком надоела эта война. Они долгие месяцы находились на марше, а им хотелось подвигов. Совещание продолжалось, офицеры высказывали свои доводы — кто за, кто против. Однако обе стороны сходились во мнении, что этот вопрос не принципиален. Герцог Элтон Мальборо принял решение: выступаем до дождей. И уже через несколько дней британская армия успешно форсировала реку. Офицеры, глядя на измученных солдат, решили дать им два дня отдыха. Лагерь разбили прямо около реки: справа чернела полоса джунглей, позади была река, а впереди, в однодневном переходе, их ждала армия Ранджендры Чоло.
Алекс Мальборо проснулся посреди ночи. Сначала он даже не понял, что именно его разбудило, а затем услышал нарастающий гул. То ли это были барабаны, то ли стадо слонов неслось мимо. А потом до него дошёл запах гари. Он быстро выскочил из палатки и увидел, что справа от лагеря горят джунгли. И тут раздался душераздирающий вой. А уже через мгновение из джунглей хлынула волна животных, спасавшихся от пожара. Алекс стоял как заворожённый, наблюдая, как тысячи обезумевших от страха животных сметали всё на своём пути. Он даже заметил, что рядом с антилопой бежали волки, а за тигром следовала семья диких кабанов. И тут раздался трубный звук, и из джунглей выбежали слоны.
«Это конец», — успел подумать Алекс Мальборо, прежде чем волна животных достигла его, и мир померк у него перед глазами.
****
Элизабет Кавендиш, младшая и единственная дочь Георга, вернулась домой из средиземноморского круиза, где проводила каникулы вместе со своей матерью Анной. Её ждали шокирующие
новости. Оказывается, пока она загорала в Греции и на Кипре, её сводный братик Марк привёз из Индии трофей.И пусть все говорят, что он взял под свою опеку пятнадцатилетнюю девочку, Лиза прекрасно понимала, что это военный трофей. Скорее всего, это наложница брата, что делало всю ситуацию ещё более пикантной. А вдруг она дочь индийского царя и находится здесь как заложница?
Ах, как Лиза была сердита на своего брата! Почему он не мог написать ей письмо, где бы рассказал о своих приключениях? Почему мужчины такие тупые и не понимают действительно важных вещей?
Все эти мысли проносились в её голове, пока она, как японский ниндзя, пробиралась к комнате наложницы.
«Вроде эта комната?!» — Элизабет припомнила объяснения служанки о том, где живёт индийская принцесса, и потянула дверь на себя.
— Привет, — сказала чёрная девочка с пронзительными синими глазами, и из её руки выросла огромная огненная кобра.
Кобра заполнила собой всю комнату, нависла над Лизой, раскрыла капюшон и зашипела. Родовое поместье Кавендишей огласил пронзительный девичий крик.
— Сарита, убери змею! — крикнул Айвен, не решаясь зайти в комнату.
Всё родовое поместье Кавендишей сейчас стояло на ушах, и всё из-за того, что одной любопытной захотелось без спроса проникнуть в комнату Сариты. А Сарита, как оказалось, крайне отрицательно относится к нарушению её личного пространства.
Змея мигнула и исчезла, а Айвен с облегчением вздохнул. Ему совсем не хотелось иметь дело с неизвестной техникой уровня Мастера.
— Вставай, — девочка с синими глазами протянула Элизабет свою руку.
Если вы думаете, что ночное происшествие как-то смутило Элизабет, то глубоко ошибаетесь. Едва рассвело, как она снова примчалась в комнату Сариты, разбудила её и засыпала вопросами:
— Как тебя зовут? А сколько тебе лет? Ой, я тоже хочу такую татуху! А ты меня научишь змею пускать? А то эта бесстыжая Анна делает из льда зайчиков, а мы с тобой на них змею спустим!
Сарита, ещё полностью не проснувшись, чувствовал определённый дискомфорт от такого напора. Она уже начала подумывать применить любимый приём «Большой Мамочки» — стукнуть половником по лбу, но, к счастью, половника рядом не оказалось.
Поэтому, поджав ноги, она забралась в угол своей кровати и с опаской следила за буйной девочкой.
Видя, что штурмом не удалось получить интересующие её ответы, Лиза вздохнула:
— Ну, ты так и будешь всё время молчать? — рассердился Лиза.
— Что ты хочешь знать? — спросила Сарита.
— Ну, для начала давай познакомимся. Меня зовут Элизабет Кавендиш, а тебя?
— Сарита Бутчер.
— Мясник? Воу, странная фамилия, тем более для девочки.
— Какая есть, — пожала плечами Сарита.
— А правда, что брат похитил тебя и теперь ты его наложница? — шёпотом спросила Лиза. Этот вопрос интересовал её больше всего.
— Нет, он меня спас от казни. Меня хотели закидать камнями за то, что я украла лепёшку. А наложницей я уже была — в гареме Ранджендры Чоло. Мне там не понравилось.
— Ты была в гареме? — ахнула Элизабет, прижав обе руки к щекам. — А как там… — она оборвалась на полуслове и густо покраснела.
— Ну ты даёшь, в самом деле, — удивилась Сарита. — Камасутру, что ли, не читала?
Лиза сидела, красная как рак, и отрицательно помотала головой.
— Я тебе достану, — пообещала Сарита.
— А как тебя спас мой брат? Он бился за тебя на поединке и победил? — после небольшой паузы посыпались новые вопросы.
— Он купил меня у стражи за пять золотых, — не оправдала Лизины надежды Сарита.
— Нууу, это неинтересно. Я думала, там романтИк был, — разочарованно протянула Элизабет.
— На войне вообще многое неинтересно, — пожала плечами Сарита.
— А ты воевала? — не уступала Лиза, всё ещё надеясь получить хоть какую-нибудь историю, которую потом можно будет рассказать подругам, чтобы они все вместе умерли от зависти.