Девственница-бродяга
Шрифт:
– Почему я должен не желать разговаривать с полицией?
– усмехнулся Мейсон и повесил трубку.
– Холкомба твое поведение все время ставит в тупик, - рассмеялся Дрейк.
– Сержант - тугодум. Ему можно сунуть под нос динамит с горящим фитилем, а он будет соображать, что бы это значило, - сказал Мейсон.
Он вышел из агентства Дрейка и, даже не заходя к себе, спустился вниз, сел в машину и поехал в Управление полиции.
Сержант Холкомб нахмурившись сидел за столом и мрачно жевал сигару. Напротив него находился Эрик Хэнсел, вид у него был уже не такой самоуверенный и наглый.
–
– Во что вы меня втянули, Мейсон?!
– закричал Хэнсел.
– Это все натуральная провокация. Вы думаете, что вам все можно и...
– Хватит!
– рявкнул сержант.
– Молчать! Говорить буду я.
Хэнсел посмотрел на полицейского и замолчал.
– Этого типа арестовали, когда он пытался получить деньги по чеку на две тысячи долларов, якобы подписанному Джоном Эдисоном, - сказал Мейсону Холкомб.
– Подпись сделана карандашом, затем обведена чернилами. С мистером Эдисоном связаться пока не удалось. Хэнсел вел себя прилично, но потом вдруг заявил, что его приятель Джордж Виттли Дункас может устроить полиции неприятности через свою газету. Я позвонил Дункасу, тот выслушал и заявил, что он действительно встречал Эрика Хэнсела несколько раз в баре, но знает его плохо, связей с ним не поддерживает и пусть Хэнсел не ссылается на него.
– Трусливый подонок!
– вырвалось у Хэнсела.
– Хочет выкрутиться сухим!
– Молчать!
– снова рявкнул Холкомб и стукнул кулаком по столу.
Хэнсел съежился. Его пальто, словно став размером больше, повисло на нем. Холкомб перекинул сигару из одного угла рта в другой. Вид сержанта ясно говорил, что как только он докопается до правды, то спуску не даст никому.
– Я слушаю вас, господин сержант, - вежливо сказал Мейсон.
– Когда номер с Дункасом не прошел, Хэнсел выдал новую историю. Сказал, что был у вас в офисе и обсуждал дело, касающееся мистера Эдисона, и будто бы вы дали ему чек от имени Эдисона.
– Что же это за дело, касающееся мистера Эдисона?
– Он не говорит.
– Хэнселу уже предъявлено обвинение?
– спросил Мейсон.
– Да, в мошенничестве, - ответил Холкомб.
– В таком случае, - предложил Мейсон, - стоит проверить его отпечатки пальцев. По ним мы определим, кто он на самом деле. Если он так ловко придумывает разные истории, то...
– Ты, умник поганый!
– Хэнсел аж подпрыгнул на стуле.
– Законник паршивый! Погоди, я еще...
Сержант Холкомб отреагировал мгновенно. Мощным ударом он усадил Хэнсела на место и рявкнул:
– Сядь и заткнись!
– В первую очередь, - спокойно продолжал Мейсон, как будто ничего не произошло, - необходимо точно установить личность этого человека.
– До сих пор вы еще не опровергли его версию, - заметил сержант Холкомб.
– А я еще не слышал его версию, - улыбнулся адвокат.
– Я же вам пересказал ее, Мейсон, - сказал сержант.
– Мистер Хэнсел, вы были в моем кабинете?
– спросил адвокат у задержанного.
– Вы прекрасно знаете, что был, - огрызнулся тот.
– И я вручил вам этот чек?
– Да, именно вы.
– Чек был подписан мистером Эдисоном?
– Да.
– За что мистер Эдисон должен был заплатить
вам две тысячи долларов?– Сами знаете за что, - мрачно ответил Хэнсел.
– Зачем спрашиваете?
– Потому что хочу услышать ваш ответ на мой вопрос, - спокойно сказал Мейсон.
– Если вы получили чек на две тысячи, значит, вы либо оказали мистеру Эдисону какую-то услугу, либо должны оказать ее. Ведь просто так две тысячи не платят.
– Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, - с угрозой в голосе заявил Хэнсел.
– Да, я настаиваю, - спокойно ответил Мейсон.
– Хорошо, вы сами напросились, - сказал Хэнсел и повернулся к Холкомбу.
– Мне стало известно, что Эдисон заплатил Мейсону, чтобы... Он знает за что...
– Адвокату платят за то, что он знает, - улыбнулся Мейсон.
– Но если вы уверяете, что Эдисон заплатит за то, что знаете вы, тогда, мистер Хэнсел, ваши действия подпадают под другую статью. Если вы избежите каким-либо образом обвинения в подделке чека, то вы только что сознались в вымогательстве.
Сержант Холкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару.
– Смотри-ка, как все поворачивается!
– воскликнул он.
– Что поворачивается?
– спросил Мейсон.
– Да ведь этот тип занимался шантажом, - сказал Холкомб.
– Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не раскрыв того, что занимался шантажом. Поэтому-то он и не желал объяснять, за что получил чек.
– За что же вы получили чек?
– спросил Мейсон у Хэнсела.
– Я задумал одно дело и нуждаюсь в деньгах, - примирительным тоном ответил тот.
– Я говорил об этом с мистером Эдисоном. Мистер Эдисон посоветовал мне обратиться к его адвокату, то есть к вам.
– Хэнсел повернулся к Холкомбу и продолжил: - Я изложил дело Мейсону. Мейсон одобрил мое предложение, сказал, что Эдисон будет финансировать меня, и дал мне этот чек.
– Вынул из шляпы и дал вам?
– улыбнулся Мейсон.
– Вы положили чек в мою шляпу!
Мейсон посмотрел на него с сочувствием. Холкомб не выдержал и рявкнул:
– Что вы бред вы несете, Хэнсел. Из вашей шляпы! Вы понимаете, что говорите?
Хэнсел растерялся.
– Продолжайте, мистер Хэнсел - попросил Мейсон.
– Да пошли бы вы!..
– Так что со шляпой?
– настаивал сержант Холкомб.
– Ничего, - ответил Хэнсел.
– Это все, что вы хотите сказать?
– спросил Мейсон.
– Все.
– Больше ничего не добавите?
– не отставал Мейсон.
– Нет.
– А что за дело вы задумали, мистер Хэнсел?
– поинтересовался адвокат.
– Финансировать одного предпринимателя, выпускающего товары, которые Эдисон собирался продавать в своем универмаге.
– И кого именно?
– спросил Мейсон.
– Я не могу вам этого сказать.
– Какой товар он производит?
– Коммерческая тайна.
– Может, все-таки проверим личность этого господина?
– улыбнувшись, спросил Мейсон у сержанта Холкомба.
Сержант набрал на телефоне номер и сказал:
– Два часа назад я передал вам отпечатки пальцев человека, который назвал себя Хэнселом. Если вы уже... Да, я подожду, посмотрите... Да, жду.