Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девственница-бродяга
Шрифт:

– Нет, ее, видимо, погасили. Она почти не прогорела. Видимо, из-за этой лампы все и случилось. Убийство, я имею в виду. Убийца не выстрелил бы, если бы Эдгар не подошел к окну вместе с ней.

– Вы знали о том, что ваш муж приобрел этот дом?

– Нет, я понятия не имела. Когда услышала об этом приобретении, то решила, что, видимо, даже у таких педантов, как Эдгар, мужские инстинкты дают себя знать.

– Вы подумали, что это место для свиданий?

– А что еще я должна была подумать?
– усмехнулась вдова.

– Есть какие-то основания так думать?

– Да. Полиция

нашла отпечатки пальцев, которые, видимо, принадлежат какой-то женщине.

– Вы догадываетесь, кто она?

– Понятия не имею, - покачала головой миссис Фэррел.
– Может, это служащая из универмага? Я посоветовала полиции проверить отпечатки пальцев всех работниц. Мне кажется, они найдут ее среди них.

– Почему вы так думаете?

– Потому что я знаю Эдгара. Он ведь даже знакомиться с женщинами не умел. Похоже, что кто-то из универмага попытался соблазнить его. Сам он на инициативу не способен.

– Выходит, эта незнакомка просто влюбилась в него.

Миссис Фэррел рассмеялась в ответ на слова адвоката.

– Что же тогда двигало ею по-вашему?
– спросил Мейсон.

– А что двигало мною? Деньги.

– Если она завела с ним роман из-за денег, то ей уже незачем быть работницей универмага.

– Да, мистер Мейсон, вы правы. Круг поисков можно сузить. Полиции следует искать юную красавицу, которая работала у него и которая не так давно уволилась.

– Следовательно, то, что она из универмага, можно принять как факт? спросил Мейсон.

– Я не могу утверждать наверняка, - уклончиво ответила миссис Фэррел.

– Но все же трудно предположить, что молодая женщина согласится жить в старом загородном доме, где нет никаких удобств, даже электричества.

– Наверное, вы правы, - нахмурилась она.

– Разумнее допустить, - сказал Мейсон, - что если она там не жила, то, следовательно, дом использовался как место свиданий.

Миссис Фэррел кивнула в знак согласия.

– Звучит вполне логично, мистер Мейсон. Вы совершенно правы. Тогда, похоже, он имел дело с замужней женщиной, которая могла встречаться с ним лишь от случая к случаю и так, чтобы их никто не видел. Наверное, так оно и было.

– Получается, что у нас несколько различных версий, - сказал Мейсон.

– И следующее звено в последней версии - разгневанный муж, - заметила Лоррейн.

– Он последовал за своей неверной женой, - продолжал ее мысль Мейсон, - нашел любовное гнездышко, увидел там в спальне любовника жены, не смог избежать искушения, нажал на курок и уехал прочь. Жена при этом осталась одна в доме со своим убитым любовником. Она потушила керосиновую лампу и покинула дом так же, как и приехала, то есть на автомобиле вашего мужа.

– Я согласна с вашим предположением.

– Все сходится, - сказал Мейсон.
– Но при одном условии.

– При каком?

– Что рассказанное вами - правда.

– Я не привыкла лгать, мистер Мейсон, - спокойно ответила вдова. Раз или два в жизни я соврала, но в общем не умею и не люблю этого. Вам я говорила правду. Так легче и меньше забот. Вы ведь адвокат, мне даже пришла в голову мысль, что, если бы я попыталась солгать, вы бы меня быстро разоблачили. Я говорю вам правду, тем более, что вы единственный человек на земле,

знающий, что я вовсе не огорчена смертью мужа. Я выложила на стол свои карты.

В этот мгновение послышались чьи-то шаги, дверь открылась и в комнату вошел усталый, огорченный и обеспокоенный Эдисон.

– Рад вас видеть, Мейсон. Слава богу, что вы здесь, - заявил он.

– Что случилось?
– спросила миссис Фэррел.

– Кошмар какой-то, - ответил Эдисон.
– Ладно, я не хозяин в этой комнате, пошли в мой кабинет. Там у меня припасена бутылка, мне надо взбодриться.

Все трое прошли в его кабинет, где он, нажав на кнопку, отодвинул стеллаж, за которым хранились запасы спиртного.

– Что желаете?
– спросил Эдисон.

– Виски с содовой, - ответила миссис Фэррел.

Эдисон поставил на стол три стакана, налил дрожащей рукой виски, бросил по кубику льда и добавил содовой. Потом он подошел к окну и отдернул штору.

– Скоро рассветет.

Солнце еще не взошло, но уже можно было обойтись без электрического освещения. Эдисон выключил свет и поднял свой стакан.

– Вот что мне сейчас надо, - сказал он и одним глотком осушил полстакана.

– И все-таки, что случилось?
– спросил Мейсон.

Эдисон устало опустился в кресло, достал из стола сигару, отрезал кончик и зажег спичку.

– Эдгар Фэррел убит из моего револьвера.

– Из твоего?
– воскликнула миссис Фэррел.

– Да, - кивнул Эдисон.

Мейсон нахмурился и спросил:

– Как это могло случится?

Эдисон рассматривал свою сигару, избегая взглядов вдовы и адвоката. Мейсон терпеливо ждал ответа. Эдисон затянулся сигарой и глотнул из бокала.

– Ведь о таких мелочах никогда не думаешь, - наконец нарушил молчание Эдисон.
– И вдруг - убийство.

Вновь повисла тягостная пауза. Эдисон поднял голову и посмотрел на Мейсона.

– Вы разбираетесь в делах об убийстве не хуже, чем я в торговле. Вы ведь подтвердите, что я вам все рассказал, я знаю, что это очень важно для вас. Но вот о мелочах я не подумал.

Расскажите все начистоту, - посоветовал Мейсон.

– Когда Эдгар собрался на рыбалку, он попросил револьвер. И я дал ему свой.

– А почему он сам не купил себе?

– Откуда я знаю?
– ответил Эдисон.
– Месяца три назад мы как-то сидели вместе. Я решил немного поупражняться с оружием. Наверное, Эдгар до того момента ни разу не держал в руках револьвера. Я ему показал как стрелять. У него начало неплохо получаться. А когда подошло время его отъезда, он попросил у меня револьвер.

– Вы научили его стрелять?
– переспросил Мейсон.

– Да.

– И дали ему поупражняться?

– Да.

– Значит, вы сами неплохо стреляете?
– констатировал Мейсон.

– Да, я был в команде, которая заняла первое место в чемпионате Западного побережья несколько лет тому назад, - ответил Эдисон.

– А что вы скажете об оружии?
– спросил Мейсон.

– Эдгар взял его у меня. Теперь полицейские нашли его на дне высохшей канавы. Обнаружили совершенно случайно. Если бы они искали его днем, никогда бы не нашли. А ночью на него упал луч фонаря, металл заблестел, тут они и увидели револьвер.

Поделиться с друзьями: