Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девственница-бродяга
Шрифт:

– Да, сэр. Были и другие. Но эти сохранились лучше всего.

– Значит, эти следы сохранились лучше всего потому, что были оставлены после дождя?

– Да, сэр. Я бы сказал, в течение двадцати четырех часов после окончания дождя.

– И потому они четко сохранили рисунок протекторов всех четырех колес?

– Да, сэр.

– Скажите, у вас была возможность осмотреть автомобиль обвиняемого?

– Да, сэр. Я осмотрел его.

– Когда?

– Двенадцатого числа, во второй половине дня.

– И что вы обнаружили?

Я заготовил пластичную массу, с помощью которой снимают отпечатки протектора. По этой массе я проехал на его машине, выполнив поворот. После этого я сделал снимок оставленных следов.

– И что же вы обнаружили? Я полагаю, что в этом вопросе вы можете считаться экспертом?

– Следы абсолютно идентичные. В этом сомнений быть не может.

– Снимки у вас есть?

– Да, сэр.

Все углубились в рассмотрение снимков. Было видно, что на судью Китли идентичность отпечатков произвела большое впечатление.

– Теперь вы можете задавать вопросы свидетелю, - обратился Бергер к Мейсону.

Мейсон указал на вырезанный кусок стекла.

– Вы собственноручно вырезали его?

– Да, сэр.

– И теперь он в том же состоянии, что и раньше, когда был частью оконного стекла?

– Да, сэр. За исключением того, что я его вырезал. На нем по краям остались следы стеклореза.

– Это я понимаю. Я говорю лишь об отверстии и расходящихся от него трещинах.

– Да, сэр.

– Эти трещины идут всего на два-три дюйма. Так это обычно и бывает?

– Да, сэр.

– Вы можете сказать, какая сторона стекла была наружной, а какая обращенная к спальне?

Свидетель улыбнулся и мотнул головой.

– Нет, сэр, не могу.

– Вам не показалось, что это стоило отметить, когда вы вырезали стекло?

– Нет, сэр. Ведь обе стороны одинаковы.

– Но одна из них наружная, а другая внутренняя.

– Вряд ли Суду необходимо это знать, - вмешался Гамильтон Бергер. Какая разница между двумя сторонами стекла? Никакой!

– Ну, а что сталось с оставшейся частью стекла?
– спросил Мейсон.

– Его забрали в лабораторию для экспериментов, - ответил Бергер.

– Каких экспериментов?

– Сквозь него стреляли пулей тридцать восьмого калибра, - пояснил Бергер.
– Измеряли диаметр отверстия. И, мне кажется, свидетелю известно об этом.

– Это верно?
– спросил Мейсон свидетеля.

– Да, сэр.

– Кстати, - торжествующе сообщил Бергер, - размеры отверстий, полученные во время опыта, в точности совпали с размерами отверстия, оставленного пулей, поразившей Фэррела.

– И вы что, собираетесь и их представить как вещественное доказательство?
– спросил Мейсон.

– Я не вижу причин для этого, - заявил Бергер.
– После проведения испытаний стекло разбито. Но остались фотографии и осколки стекла. Мне кажется, свидетель может пояснить это.

– Да, сэр, - начал Неффс.
– Стекло мы не стали сохранять. Отверстия оказались слишком близко

к краю стекла. Когда попытались вырезать кусок стекла, оно треснуло и раскололось.

– Все. У меня больше нет вопросов, - сказал Мейсон.

Бергер, несколько удивленный непродолжительностью перекрестного допроса, вызвал следующего свидетеля - специалиста по дактилоскопии.

Свидетель показал, что он обнаружил в доме обвиняемого отпечатки пальцев Лоррейн Фэррел, Джона Рэйса Эдисона и, кроме того, отпечатки пальцев двух неизвестных лиц. По его мнению - женщин.

Следующим свидетелем обвинения был Фрэнк Парма - еще один помощник шерифа.

– Вы прибыли в загородный дом Фэррела утром двенадцатого?
– спросил Бергер.

– Да, сэр.

– В какое время?

– Примерно в час.

– Вы вели специальное расследование?

– Да, сэр.

– И что вы обнаружили?

– "Смит и Вессон" тридцать восьмого калибра, номер шестьсот сорок восемь ноль пять.

– Где вы нашли его?

– Если можно, я покажу на карте. Вот здесь. Примерно в восьмидесяти пяти футах от дома. Прямо напротив окна комнаты, где нашли труп. Револьвер лежал под камнем в русле высохшего ручья.

– У вас сохранились фотографии этого места?

– Да, сэр. У меня также есть снимок булыжника, о который ударился револьвер, когда его, видимо, выбросили из...

– Не следует утверждать, что "его, видимо, выбросили", говорите, что вы точно установили, - сказал Бергер.

– Да, сэр. На револьвере остались отметины от удара о булыжник, что находился примерно в двух футах от него. На камне остались следы краски и волокна дерева. У револьвера была деревянная ручка. Кусочек этой деревянной рукоятки откололся при ударе.

– На револьвере нашли какие-нибудь отпечатки пальцев?

– Никаких, сэр.

– Совсем никаких?

– Нет, сэр. Оружие было тщательно протерто.

Гамильтон Бергер открыл небольшой саквояж и извлек из него револьвер.

– Этот револьвер?

– Он самый, сэр, - узнал оружие свидетель.

– Вы не установили личность владельца оружия?

– Да, сэр. Установлено, что примерно семь месяцев назад его приобрел Джон Рэйс Эдисон.

– Вы предъявили оружие обвиняемому?

– Да, сэр.

– И что он сказал?

– Обвиняемый опознал револьвер и заявил, что он дал этот револьвер Эдгару Фэррелу, когда тот собирался в отпуск на рыбалку.

– Что вы можете сказать о патронах?

– Их не было. Барабан был пуст.

– В каком состоянии был ствол?

– В стволе остались следы пороха.

– Перекрестный допрос, пожалуйста, - обратился Бергер к Мейсону.

– У меня нет вопросов, - ответил адвокат.

– Пригласите доктора Паркера К. Лоретто, - сказал Бергер.

Доктор Лоретто, занявший свидетельское место, назвался врачом-патологоанатомом, и заявил, что по просьбе полиции он произвел вскрытие трупа Эдгара Э.Фэррела.

Поделиться с друзьями: