Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Правда, это не успокоило Гордона, как он рассчитывал. Ревность удивляла. И злость. Почти неконтролируемая злость на жену. Жену, поглоти ее жроты! Софи - его жена! Но вместо этого лежит в объятиях Сандэра…

Еще один виток ярости,и Гордон почти задохнулся. Потер шею, там, где темнело кольцо силы. У людей есть приметы об уровне магии. Говорили, что если кольцо проявляется на пальцах или ногах – дар будет слабый, годный лишь на легкие заговоры. Если на руках – то средний. А вот на шее – это признак самого мощного, самого грандиозного дара!

И как же ликовал восемнадцатилетний Гордон, когда заполучил

это кольцо! В Лангранж-Холле устроили грандиозный праздник, с фейерверком и ледяными скульптурами, пригласили весь свет. Матушка облегченно и торжествующе улыбалась, смотрела на наследника с гордостью и умилением. Шестнадцатилетний Сандэр фыркал, но тоже поздравлял,и Гордон знал, что искренне… Сандэр все делал искренне. К тому же он мечтал строить корабли и изучал мореплавание, а не мечтал о даре, как старший брат.

В тот день они все слегка перебрали с пуншем, матушка благоразумно закрыла глаза на веселье своих отпрысков.

утром Гордон увидел кольцо на теле своего брата. Даже раньше самого Сандэра. По сути, Гордон был первым, кто узнал, что в семье не один маг, а два.

Младший брат спал на спине, раскинув руки и ноги, посапывая во сне. на его предплечье наливался темнотой знак принадлежности к избранным. Он просто проявлялся там, на коже, а Сандэр и знать не знал. Лишь Гордон стоял рядом, кусал губы и твердил про себя : на руке! У него – на руке!

А ведь все знают, что самый сильный дар достается тем, у кого кольцо на шее.

Вот только сейчас, стоя у окна провинциального городишки, обнаженный и злой, Гордон Лангранж – маг, советник и один из самых влиятельных людей королевства – мог с уверенностью сказать одно. Все эти приметы – чушь собачья. Ослиное дерьмо. Потому что кольцо на шее – яркое и темное – ни хрена ничего не значит.

Но тогда, в своей юности, Гордон еще этого не знал. Не знал и гордился кольцом и собой.

Смешно, но сам Сандэр лишь зевнул, увидев магический знак. Ему не нужен был дар, он мастерил корабли. Ему плевать было на дар.

Это Гордон продолжал гордиться собой и лелеять мечту о собственном величии.

Эта гордость продлилась ровно до момента поступления Сандэра в адемию. До вступительных эзаменов, где проверялся уровень магии. Гордон хорошо помнил тот день, потому что экзамен был открытый, и они с братом поступали вместе, несмотря на разницу в возрасте. Скучающие профессора в мантиях сидели за длинным столом, трясущиеся адепты по очереди спускались вниз, заходили в ограничительный магичесий руг и пытались что-нибудь сделать. Некоторым удавалось переместить щепу. Другие зажигали на доске чахлый огонек. Третьи падали в обморо от ужаса.

Гордон создал вихрь и неимоверно гордился собой. Вихрь! Настоящий, мощный! Он приподнял щепки над полом и закружил смерчем! У него ольцо на шее! Гордон специально явился в рубашке с открытым воротом, демонстрируя его всем и каждому и ловя завистливые взгляды.

И теперь смотрел снисходительно и на других студентов,и на брата, что рисовал в тетради орабль и казался совершенно погруженным в это дело. Сандэр даже не поднял головы, огда назвали его имя, и Гордону пришлось пнуть брата ногой, возвращая в реальность.

– Что?
– моргнул тот.

– Иди. Твоя очередь, – шепнул Гордон.

Брат недовольно поморщился, отложил тетрадь и спустился вниз.

Войдите в круг, молодой человек, – строго проговорил профессор, посмотрел поверх блестящих долек очков.
– Что вы умеете?

– Я умею рисовать корабли, - оживился Сандэр.

Среди поступающих раздался дружный смех.

– Эй, а я крестиком вышиваю! – выкрикнул кто-то.

– Ага, а я фиалки выращиваю!

– Тишина! – гаркнул сухой старик,и его голос магически ударил каждого по темечку, заставляя умолкнуть развеселившихся учеников.

Профессор недовольно постучал указкой.

– Меня не интересуют ваши увлечения, молодой человек. Почтенная магическая коллегия хотела бы увидеть ваши магические таланты. Они ведь у вас есть?

– Не знаю, - Сандэр безмятежно пожал плечами. – Кольцо силы появилось лишь неделю назад.

– Попытайтесь направить вашу силу и поднять хоть одну щепку из общей кучи, – с усталым вздохом старик указал на груду дощечек внутри круга. Опустил глаза в свой толстый фолиант, что лежал перед ним, совершенно потеряв интерес к еще одному поступающему, коих видел на своем веку предостаточно.

Сандэр снова пожал плечами. Посмотрел на обломки деревяшек,тряпочки, стекляшки, которые порядочно исковеркали предыдущие поступающие. Поднял ладони.

А потом… потом начало происходить то, из-за чего вскочили со своих мест все профессора. Из-за чего открыли рты студенты и принялись вытягивать шеи и лезть вперед, чтобы увидеть лучше. И даже писчий, лениво отмечающий уровень силы поступающих, выронил перо и теперь смотрел, боясь дышать.

В магическом круге творилось настоящее чудо. Ползли друг к другу щепки, связывались тряпочки, натягивались веревки. Стекло плавилось и вставлялось в узкие окошки. Крошка металла соединялась в якорь. Несуществующий ветер наполнял паруса и развевал черный пиратский флаг. И вот единый восторженный вдох потрясает зал, а Сандэр лишь улыбается, глядя на великолепный фрегат, что создал из щепок, е прикасаясь. Он был таким настоящим, таким красивым, покачивающимся в воздухе рядом с юным магом, что профессор снял свои очки и протер глаза, стирая влагу.

И все закричали от восторга. Огромный зал Академии взорвался аплодисментами.

И лишь один человек во всем помещении остался неподвижным и молчаливым. Тогда Гордон узнал, что все приметы – это чушь. Потому что самый сильный, невероятный, удивительный дар достался не ему. Магия такого уровня, что продемонстрировал Сандэр, была почти чудом. В истории королевства лишь несколько великих магов могли сотворить подобное.

Вихрь? Это просто смешно…

У Сандэра уровень силы и владения ею оказался запредельным. Больше, чем у штормовиков.

ордон потер переносицу, возвращаясь в Ированс из того далекого дня. Все в прошлом. Дар его брата оказался сколь великим, столь и скоротечным. А Гордон получил то, что хотел. Славу. Почет. Уважение. Могущество. Он был великим Гордоном Лангранж. Он мог иметь любых, самых великолепных женщин столицы! Проклятье, да у него было все, о чем только можно мечтать!

Мужчина скрипнул зубами. Яростно, больно, почти ощутив на языке зубную крошку. И снова потер переносицу. Надо успокоиться и принять решение. Взвешенно, с холодной головой. Жаль, что девица не помогла ему привести мысли в порядок.

Поделиться с друзьями: