Директор
Шрифт:
– Спасибо. Я люблю книгу. Я думаю, это помогло.
– Вы не сможете всегда давать им книги, которые любите.
– Не знаю. Я люблю читать. Я уверена, что смогу найти, что полюбить практически в каждом произведении. За исключением, наверное, " Преступления и Наказания". Ненавижу эту книгу.
– Она немного мрачная, - согласился директор Йорк.
– Как и большинство из русской литературы.
– Обещаю, я не буду навязывать мальчикам Анну Каренину.
– Я должен поблагодарить вас от их имени за этот акт милосердия.
– Пожалуйста. Вместо этого они пройдут "Войну и Мир", -
– Они прочтут все 1400 страниц, если вы их об этом попросите, мисс Эшби.
– Я сомневаюсь в этом. Однако, они сделают это для вас.
– Это не имеет смысла, - произнес директор.
– Я видела сегодня, как они пытаются произвести на вас впечатление. Вы - их герой, - сказала она.
– Герой? Я? Вряд ли. Шекспир их герой. Цицерон. Сэр Уильям Маршал, в честь которого названа эта школа, вот их герои.
– Они вас обожают. Я еще никогда не видела, чтобы так боготворили героя. Они не старались впечатлить меня. Они хотели, чтобы ими гордились вы.
– Я горжусь ими. Они всегда дают мне для этого основание.
– Я надеюсь, что тоже дам вам для этого основание, - проговорила она.
– Продолжайте хорошо работать и, возможно, так и будет.
Он слегка улыбнулся ей, но и этого было достаточно, чтобы она покраснела.
– Я должна подготовиться к следующему занятию. Это хорошо, что школа такая маленькая. Я могу уделить ученикам много внимания.
– Они обожают личное внимание. У Рассела трудности с пониманием прочитанного. Вы должны заставлять его читать вслух. Он запоминает практически все, когда читает вслух. Но если он читает про себя, то запоминает лишь малую часть.
– Я это запомню. Есть что-то еще, что я должна знать о студентах?
– Очень много.
– Может, нам стоит поговорить о них более подробно. Сегодня. За ужином, - предложила она.
Директор Йорк пристально смотрел на нее. Гвен изобразила широкую улыбку, пытаясь выглядеть невинно.
– Вы - безжалостны, - произнес он. - И упрямы.
– Я вас не прошу о чем-то неуместном, таком, как чай.
– Без чая?
– Без чая и без вожделения. Обещаю. Только ужин и обсуждение тем, касающихся учеников.
– Ну... если мы будем обсуждать только темы, касающиеся учеников...
– Я уверена, вы иногда ужинаете с мистером Прайсом и мистером Рейнольдсом, не так ли?
– Да.
– Разве не будет странным, если мы с вами не поужинаем вместе? Это не будет выглядеть так, словно вы ко мне относитесь по-особенному - игнорируете?
– Мы не можем позволить, чтобы кто-то подумал, что я вас выделил.
– Нет, не можем, - Гвен почти захлопала ресницами, но подумала, что это будет слишком.
– Если серьезно, - пыталась Гвен вернуться к теме, - Я действительно хочу быть тем учителем, который нужен этим мальчикам. Это деловой ужин. Нам даже не обязательно смотреть друг на друга. Мы сядем спина к спине и будем разговаривать.
– Прекрасно, - сказал он. Он указал на нее пальцем.
– Только разговор по работе. И я позволяю вам со мной поужинать только по одной причине: я хочу, чтобы у моих учеников было самое лучшее образование, насколько это возможно. А не потому, что вы мне нравитесь, и я наслаждаюсь вашей компанией.
–
Конечно, нет.– Хоть она мне и нравится.
Гвен улыбнулась.
– Ужин в восемь?
– спросила она.
– Это было бы прекрасно. Но без чая.
– Никакого чая, - пообещала она.
– Хорошо.
– Вместо этого я принесу вино.
Директор только покачал головой и вышел.
Гвен понравилось бы стоять и смотреть, как он уходит. Со спины он выглядел почти так же хорошо, как и спереди.
Но у нее были дела.
Преподавать в классе.
Запланировать лекцию.
Пообедать.
Подготовиться к ужину с директором. Ее не волновало, что он говорил по поводу исключительно деловой беседы. Это все было прикрытием. Она знала это. Он знал это. Они оба знали. Это - не деловой ужин.
Это свидание.
Глава 7
Второе занятие Гвен прошло так же хорошо, как и первое, а третье даже лучше. С таким небольшим количеством учеников каждое занятие больше походило на дружескую беседу, нежели попытки удержать всех вместе, как это было на ее предыдущей работе. У этих детей были манеры, настоящие манеры, старомодные манеры. По всей видимости, директор научил их как себя вести. Она обязательно должна поблагодарить его сегодня вечером за этот неожиданный подарок.
Сегодня вечером... у них с директором будет ужин. Она собиралась вести себя хорошо. Никакого флирта. Никаких поддразниваний. Будет очень неприятно, если директор подумает, что она желает получить свою постоянную работу через постель. И все же, когда встал вопрос об одежде, она выбрала свой самый симпатичный наряд - синее платье без лямок, черный кардиган и в тон к нему черные сандалии. Платье доходило до колен, но едва прикрывало их. Было время и место для консервативной одежды. Но не на "деловом" свидании с директором.
С трепетом она вышла без пяти минут восемь. Она была уверена - ее провожали взгляды всю дорогу от ее дома до Хоквуд Холла. Следили ли мальчики за ней, как она проходит через весь двор, в платье и с распущенными и завитыми волосами? Знали ли они, куда она идет? Может, ужин с директором был плохой идеей? И в то же время, она не могла отступиться. Она поднялась на пятый этаж и подняла руку, чтобы постучать в дверь. Ее в равной мере охватили нервозность и возбуждение. Это случилось снова - перед ней новый путь. Все внутри говорило следовать вперед. Что-то еще говорило бежать назад. Но куда назад? Ее прошлой жизни больше не было. Все, что ее ждало за пределами этой школы - это диван в Чикаго. Нечего терять. Зато приобрести можно все.
Она постучала.
Он открыл дверь, и Гвен не сразу его узнала. Он был одет в обычный костюм-тройку, но без пиджака. Но не это ввело ее в замешательство, а его лицо.
– Где ваши очки?
– поинтересовалась она, впервые увидев его ничем не прикрытое лицо.
– Чтобы поужинать мне не нужны очки. Они необходимы для дальнего расстояния и чтения, - объяснял он, снова впуская ее в свои апартаменты.
– Вы выглядите по-другому, - подметила она, стоя перед ним и рассматривая его лицо с неприкрытым любопытством.