Дни мародёров
Шрифт:
— Куда это вы собрались! Ну-ка стой! — толстые, как сосиски, пальцы по-хозяйски вцепились в руль. Сириус вскинул голову, недобро блеснув металлическими глазами. — Я просто хочу предложить юной леди прокатиться...
— Убери руку, — сказал Сириус, чувствуя, как Алиса еще крепче вцепилась в него. Так утопающий хватается за круг.
— Знаешь что, парень, кажется, я тебя раньше здесь не видел! — водитель ткнул пальцем в руль, с трудом сфокусировав на Сириусе маленькие голубые глазки.
— Твое счастье, чувак, — Сириус уставился на толстый грязный палец, сражаясь с желанием резануть по нему заклинанием.
— А это — наше место. Эта заправка нам как дом родной! И все,
Его компания никак не отреагировала, мрачно глядя на школьников из-под складок кожи на низких жирных лбах.
— Девушку твою мы просто покатаем, пусть не боится, — он погладил бороду под одобрительное ворчание.
— Дай. Мне. Проехать, — раздельно проговорил Сириус, поднимая взгляд и вдруг становясь невероятно похожим на свою мать. — Если ты не отойдешь, тогда этим бутузам придется отдирать от земли твою жирную задницу.
«Бутузы» вскинулись, рыжебородый побагровел.
— Что ты сказал? — прорычал он, сжимая огромные кулаки. Сириус беззаботно засунул руки в карманы, широко расставил ноги и выпрямил спину, насмешливо глядя на водителя.
— Я сказал, что размажу по земле твою рыжую тушку, бобер, — с явным удовольствием проговорил он и нахально улыбнулся.
– Сириус... — простонала Алиса, цепенея от страха.
— Ах ты... — водитель бросился на него, вытянув толстые волосатые руки, но всего в паре сантиметров от шеи Сириуса они вдруг замерли — как будто застряли в воздухе. Толстые как сосиски пальцы продолжали жадно загребать воздух, но и руки, и сам водитель окаменели и не могли сдвинуться с места. Поросячьи глазки расширились.
— Что за?..
Сириус озабоченно свел брови.
— Что с тобой, Фрэнк? — пролепетал один из «бутузов».
— Да, что с тобой, бобер? — деланно взволнованным голосом спросил Сириус.
— Что ты со мной сделал? — прорычал Фрэнк, лицо его налилось кровью.
— Я? — искренне возмутился Сириус.
— Фрэнк, что с тобой?
— Фрэнк, тебе плохо?
— Чуваки, это сердце, говорю вам!
— У кого есть аптечка?
— Я принесу!
— Это все этот щенок, идиоты! — наконец прорычал Фрэнк. Язык его заплетался и вдруг со странным щелкающим звуком приклеился к нёбу. Фрэнк взвыл, как раненый бык. Сначала все просто замерли, глядя, как он бессмысленно мычит и вытягивает голову, а потом все разом повернулись к Сириусу. Тот продолжал улыбаться, хотя взгляд его стал острым, как лезвие, и кожа вокруг глаз словно потемнела.
— Ну-ка... — молвил один из водителей. Атмосфера натянулась, как струна, напряжение зазвенело, казалось, что еще секунда е и оно лопнет. – Держи его!
— Оп-па! — вдруг крикнул Сириус. Компания, дружно вздохнув, с тем же энтузиазмом отхлынула назад, наступая друг другу на ноги. Недоумевающая Алиса проследила за взглядом ближайшего из них и увидела, как карман куртки Сириуса, в котором он по-прежнему держал руку, вытянулся, указывая длинным острым концом прямо на столпившихся перед мотоциклом людей. Один из них приподнял вверх пустые ладони. Сириус приподнял бровь и цокнул языком, чуть дернув головой в сторону. Водители медленно, словно нехотя, расступились, не сводя глаз с дула воображаемого оружия. У Алисы зашумело в ушах, когда мотор снова взревел, и мотоцикл сдвинулся с места. Водители фур проводили выезжающий с автозаправки мотоцикл настороженными тяжелыми взглядами.
— Ты правда собирался
их заколдовать? — спросила она, оглядываясь.— Да... — Сириус тоже обернулся. Ветер бросил ему волосы в лицо, он быстро взглянул на дорогу и снова оглянулся. — Прямо сейчас и заколдую, смотри!
Он выпростал из кармана пустую руку и высоко поднял ее, показывая водителям средний палец. Раздались вопли, они ринулись за ними, но Сириус одним резким движением крутанул ручку, мотор истошно взревел, и мотоцикл на бешеной скорости рванул по дороге, оставляя позади и компанию перевозчиков, и заправку, и все, что на ней произошло.
— Да! — победно крикнула Алиса и засмеялась. Облегчение зашипело в крови. — Вот вам! — она вскинула в воздух кулак, и ветер сразу же отбил ее руку за спину.
— Держись крепче! — испуганно крикнул Сириус. Мотоцикл набирал скорость, явно вырываясь из обычных для такого транспорта магловских показателей, и Алису могло просто снести с сиденья. Девушка поспешно ухватилась за него, прижимаясь носом к туго натянутой куртке на спине, как вдруг позади них раздался рев. Алиса обернулась: за ними по пятам шла фура, похожая издалека на гигантского железного дракона.
— Сириус! — крикнула она. — Сириус, он нас преследует!
Она была права. За рулем сидел разъяренный, красный, как томат, Фрэнк, которого беспощадно обсмеяли его же собственные друзья и коллеги, как только мотоцикл выехал за пределы заправки.
Нашего буйвола сделал мальчишка!
Он вдавил педаль газа в пол, неотрывно глядя на летящий по дороге мотоцикл.
— Это ему так кажется! — весело проговорил Сириус, бросив взгляд в боковое зеркало.
— Что мы будем делать? — веселье Сириуса передалось и Алисе, хотя, может, все дело было в пережитом страхе и бурлящем в крови адреналине. — Сириус?!
— Что делать?! — парень обернулся, бросив на нее короткий шаловливый взгляд. — Ты — держаться за меня покрепче, малышка! А я — надирать бобрам их пушистый зад!
— Что?!
Сириус повернул какой-то рычажок, нажал на несколько кнопок и всем телом приник к сидению. Алиса с ужасом почувствовала, как мотоцикл мягко отрывается от гудящей под ними, ревущей, рычащей земли. Отчаянно вцепившись в Сириуса и руками, и ногами, она зажмурилась и спрятала лицо в кожаной куртке. Ветер яростно набросился на нее, пытаясь сдернуть с сидения и швырнуть на быстро ускользающую вниз землю. Сириус счастливо взвыл — прямо как американский койот. Алиса приоткрыла слезящиеся глаза и решилась взглянуть вниз, хотя ветер был такой сильный, что смотреть было тяжело. Фура съехала с дороги, неуклюже искривившись на обочине. Водитель торопливо выбрался из нее и ошалело уставился на удаляющийся вверх мотоцикл, закрыв рукой глаза от солнца и открыв рот. Звук мотора взлетающего в воздух мотоцикла был таким громким, словно это был вовсе не мотоцикл, а маленький самолет. Но Фрэнк все равно услышал, как на него пролился громкий рассыпчатый хохот.
*ZZ Top — Bad to the Bone
====== О том, как важно не быть Малфой ======
...31 июля 1977 года...
Нарцисса Блэк
Длинное шелковое платье было слишком тесно схвачено под грудью и мешало нормально дышать. Нарциссе ужасно хотелось вылезти из него и одеть на себя легкий льняной сарафанчик, в котором она ходила все утро. Вообще-то она любила шелковые наряды. Но сейчас от соприкосновения с гладкой тканью по коже бегали мурашки.
Предсвадебное волнение, казалось, пропитало в доме каждую салфетку и подушку. Тонко пахло цветами и новыми скатертями. Внизу на кухне позвякивала посуда. Звонкие голоса гостей были хорошо слышны даже на третьем этаже.