Дни мародёров
Шрифт:
– А мог бы не прийти? – хмыкнул Сириус и бросил свой рюкзак рядом с сумкой Роксаны, а потом достал палочку.
С его помощью они смогли разобрать книжные завалы за час. Восстанавливали обложки, чистили от грязи, собирали страницы. Работали молча. Сириус, в отличие от остальных, не лез к ней с сочувствиями, не смотрел на неё жалобными глазами и не расспрашивал об Эдвин. Просто молчал и был рядом. Время от времени хмыкал, листая ту или иную книгу, усмехался, какую-то книжку даже спрятал к себе в рюкзак. Мотивировал тем, что она слишком старая и ценная, и у него к ней будут относиться с должным уважением, а здесь на неё, похоже, кого-то стошнило.
Когда последний ветхий том отправился на полку, Сириус
– Как же они бесят меня… – вдруг неожиданно для самой себя прошептала она, глядя куда-то в пустоту. Сириус оглянулся, окинул её взглядом и подошел, держа в руках открытые бутылки. – Все эти люди. Они целый день болтают, треплют языками, перемывают косточки и даже не понимают, как… каково это… – Роксана поджала презрительно выгнувшиеся губы, моргнула пару раз и злые, горькие слезы по очереди сорвались с ресниц. – Им никогда не понять, каково это, никогда не оказаться на этом месте, – она быстро вытерла щеки и сделала глоток из своей бутылки. – Они только и могут, что лезть в чужую жизнь, обсуждать вещи, которые их не касаются и… Мерлин, как же я их всех ненавижу... г… – непростительное слово чуть было не сорвалось с языка и она вовремя замолчала, с удивлением вслушиваясь в странное чувство удовлетворения, а точнее его эхо, которое оставило после себя невысказанное слово.
– Ты знала, да? – вдруг спросил Сириус. Роксана обратила на него испуганные глаза. – Всё это время ты знала, что она ушла от твоего отца? – он отбросил челку с лица, ввинчиваясь в Роксану пристальным взглядом.
– Почему ты спрашиваешь?
Сириус внезапно разозлился.
– Рокс, я похож на идиота? Я видел, что с тобой происходит весь этот месяц. И знаешь, меня это тоже бесило. Бесило, что ты ничего мне не говоришь.
– А ты бы хотел, чтобы я говорила с тобой о таком? – Роксана слабо улыбнулась. – Чтобы я говорила о ней, о них?
Сириус осекся и посмотрел на неё с таким выражением, что Роксана вдруг остро почувствовала себя дурой.
– Да, хотел, – наконец сказал он. – И мне жаль, Рокс, – он взял её лицо за подбородок. – Мне действительно жаль.
Пару мгновений Роксана просто смотрела ему в глаза, а потом коротко пожала плечами.
– Мы с ней никогда не были по-настоящему близки. Ты сам понимаешь. Я её почти и не знала… – Роксана провела пальцами по обкусанным губам и вдруг громко хохотнула. Сириус даже слегка испугался, так это было неожиданно. – Ты знаешь, так странно! Все говорят, что им жаль, все сочувствуют, болтают…а я… я ничего не чувствую, Блэк, – она посмотрела на него огромными, страшными глазами. – Представляешь? Совсем ничего! Ты мне веришь? Интересно, если бы они все знали, что мне на самом деле наплевать, говорили бы все эти слова, как ты думаешь? А будь она здесь, сказала бы, что всегда знала, какая я бесчувственная дрянь! – Роксана хохотнула еще раз, задумчиво глядя куда-то в пол, а потом вдруг громко порывисто расхохоталась и закрыла лицо ладонями.
– Ты меня понимаешь, да? – она продолжала смеяться, как помешанная, хотя из глаз уже вовсю катились слезы. – Понимаешь, каково это – быть таким жестоким и бессердечным, тебе ведь было наплевать на то, что Блэйк сделала с тем… ну с тем! Мерлин, какая же ты дрянь, Блэк! И я! Какие мы оба! – и она снова зашлась хохотом. – И как нас земля только носит, ты посмотри на нас… – она громко икнула.
Сириус не выдержал, схватил её, и коротко, но резко встряхнул.
– Всё, Малфой, хватит! Успокойся! Ты слышишь меня? Ты ни в чем не виновата! Это они тебя предали, а не ты их. Они, Рокс!
Роксана испуганно всхлипнула, уставившись сквозь пелену волос и слез на Сириуса огромными, как пуговицы глазами.
А когда поняла, что он на самом деле ничего не знает и имел в виду совсем другое, её бурная истерика истощилась. Роксана зажмурилась и заплакала, как маленькая, вцепившись в его руки.– Помоги мне, Сириус, – прошептала она. – Пожалуйста, помоги. Я устала. Я так устала от всего этого. Я не могу так больше, не хочу обо всем этом думать… я хочу забыть. Помоги мне это забыть, я прошу тебя. Я этого не выдержу.
Её слова превратились в шепот, в котором можно было различить только слово «забыть».
Сириус растерялся. Вид у Роксаны был такой, будто еще немного – и она тронется, губы дрожат, вся трясется. Убедить её словами было невозможно, да и все слова в этой ситуации были бесполезными, поэтому он принял единственное, как ему казалось, верное в этой ситуации решение – нашел её соленые губы, прижался к ним и не отпускал до тех пор, пока они не ожили ему навстречу, и пока натянутая как струна Роксана не расслабилась. Он ждал, пока она сама отстранится, но Роксана не только не отстранялась, а наоборот, распалялась все больше и больше, беспорядочно хватала, когтила и сжимала руками, обхватывала ногами, льнула к нему всем телом и так нетерпеливо изгибалась, что у Сириуса не хватило сил превратить процесс, пусть момент и был совсем неподходящий.
Стол скрипнул, когда он навалился на него, Роксана ахнула, у неё вырвался тихий стон. Сириус вцепился в края стола, Роксана провела ногтями по его плечам, груди и животу, сверкая глазами и жадно глядя на Блэка, пока он с нарастающей скоростью возил ею вперед– назад по скрипящей столешнице. Лицо её было измазано потекшей тушью, губы искусаны, волосы растрепались.
Они трахались так самозабвенно и с такой страстью, что даже не заметили, как в проходе между стеллажами кто-то появился. Мальсибер подошел очень тихо, явно не намереваясь выдавать свое присутствие, и теперь стоял в тени книжного шкафа, небрежно привалившись к нему плечом и с вежливым любопытством наблюдал за происходящим.
У Северуса Снейпа выдался трудный день.
После ужина ему хотелось только одного – забросить все учебники, перья и конспекты подальше, и просто лечь спать. Но осознание того, что ЖАБА уже через два с половиной месяца, не давало ни спать, ни есть, и он как конченый ботаник, проводил за книгами всё свободное время. Тем более, что больше ему нечем было заняться. Клуб прекратил своё существование, его члены, так же, как и сам Северус, с головой ушли в учебу и ни на что другое не оставалось сил.
И вот, поборов ужасную сонливость, он принес в гостиную как можно больше книг, обложил ими целый стол и погрузился в чтение толстенного талмуда по алхимии, где не было ни слова на английском.
Время тянулось медленно, страницы переворачивались еще медленнее. Всё больше хотелось спать.
Северус потер лицо и сосредоточился, намереваясь выяснить, какую дозу толченых костей использовали ацтеки в своих ритуалах омолаживания, но строчки расплывались перед уставшими, сонными глазами. Засыпая, Северус вдруг отчетливо услышал у себя над ухом голос Лили, встрепенулся и оглянулся, но рядом никого не было.
Несколько недель назад, почти сразу после того, как её выписали, она вдруг подошла к нему в коридоре, оставив Поттера с друзьями. Подошла сама.
Северус тогда так растерялся, что и слова не смог вымолвить – просто таращился на неё слезящимися глазами, как на какое-то неземное чудо, таращился с таким жалким и несчастным видом, что потом ему и самому было за него стыдно. Но разве он мог что-то с этим поделать? На тот момент он уже свыкся с мыслью, что Лили умрет, а она выжила. Выжила и подошла к нему, глядя так же, как смотрела когда-то, без неприязни, или презрения. А потом заговорила.