До края вечности
Шрифт:
4
В комнате было темно. Я поняла это, когда с трудом открыла глаза, медленно приходя в себя. Из не зашторенного окна с улицы лился неяркий свет фонарей, показывая, что ночь уже вступила в свои права. Я лежала на мягкой кровати, прикрытая наброшенным на лишенные туфель ноги покрывалом. Платье, одетое утром, по-прежнему было на мне, лишь на строгом вороте было расстегнуто несколько пуговиц. Манжеты рукавов были аккуратно застегнуты, скрывая вязь метки на моей руке.
Присмотревшись, я смогла различить, что нахожусь в большой комнате. За высоким окном молчаливо раскинулся бульвар Героев,
Герцог решил не бросать меня в тюремные казематы, вместо этого заточив в своем доме?
Выбрав столь оригинальное место заключения, какой же способ дознания он для меня приготовил?
Отойдя от окна, я вновь опустилась на кровать, не зная, как поступить дальше. А потом услышала ее. Негромкую мелодию скрипки, льющуюся из ниоткуда. Пока она была почти не слышна, но я знала, что с каждой минутой она будет становиться все громче, пока, наконец, не станет оглушающей.
Только не это. Не снова. Мне больше негде прятаться и некуда бежать.
Надеясь, что все еще не поздно исправить, я судорожно прикоснулась к мочкам ушей. Но серег не было на месте. Как не было их и на тумбочке около кровати. Шпильки, прежде сковывающие мои длинные волосы в строгий пучок, лежали там все до единой. Но серег не было.
В отчаянии я поднялась с кровати, желая найти выход из комнаты. Дверь у дальней стены была заперта. Дверь же, расположенная неподалеку от кровати, неожиданно легко открылась, пропуская меня в гардеробную, из которой я попала в смежную комнату. В отличие от моей спальни, окна здесь были закрыты, и глухая темнота не давала возможности рассмотреть, есть ли тут кто-то кроме меня.
Я замерла, не зная, что делать, с леденящим ужасом слыша, как медленно, но неотвратимо нарастает мелодия скрипки.
– Элена, вам еще нельзя вставать.
Темнота в комнате обрела голос герцога, сменившись через мгновение мягким светом. Мужчина встал со своей огромной постели и в несколько быстрых шагов оказался прямо передо мной. Как и я, он был полностью одет, не считая расстегнутой сверху рубашки.
– Тише, - успокаивающе сказал он, мягко приобняв меня за плечи.
– Сегодня вы полностью исчерпали себя, и вам нужно время, чтобы восстановиться.
– Вы слышите?
– я подняла на мужчину полные страха глаза.
– Если скрипка не стихнет, они придут за мной.
– Элена, в моем доме вам ничего не угрожает. Никто не найдет вас здесь.
– Вы не понимаете, - возразила я.
– Они придут не только за мной, а за всеми. За всеми, понимаете?
– Эрита Фальконе, что я могу сделать, чтобы воспрепятствовать этому?
– место внимательного хозяина дома занял начальник управления магии.
– Кандалы, вы принесли их с собой?
– спросила я, глядя на него с надеждой.
– Признаться, вы первая, Элена, кто столь быстро предлагает продолжить знакомство в подобном ключе, - усмехнулся герцог.
– Блокиратор магии. Мне необходим сейчас мощный блокиратор магии.
– Я не обратила внимание на его сарказм, сосредоточив внимание на главном. На единственно важном сейчас.
– Элена, скажите точнее, что нужно сделать, - попросил герцог.
– Нужно сдержать магию, льющуюся из меня. Пока она сочится тонкой струей, и мелодия едва слышна. Но скоро магия прорвет брешь в моей броне, и хлынет потоком. Деля звуки скрипки слышимыми для тех, кто их
ждет.– Я помогу вам, Элена. Для этого мне не нужны наручники, - в голосе герцога послышалась улыбка.
Он легко подхватил меня на руки чтобы отнести к кровати и осторожно положить на нее. Затем, обойдя кровать с другой стороны, он лег сзади, заключая в объятия.
– Не пугайтесь, Элена. Не шевелитесь. Дышите спокойно. Поверьте, я куда лучше кандалов смогу сдержать вашу магию.
Я замерла, прислушиваясь. Мелодия не становилась громче, вместо этого постепенно начиная стихать.
– Поспите, вам нужно отдохнуть, - услышала я голос герцога, доносящийся из-за моей спины.
Перед тем как провалиться в сон, я почувствовала, как его пальцы расстегнули манжету платья на моей правой руке, и теперь медленно гладили кожу вдоль магической метки.
Когда я вновь открыла глаза, рассветное солнце золотило стены спальни. В комнате я была одна, и лишь отпечаток головы на соседней подушке напоминал о том, что эту ночь я провела не одна. А в объятиях герцога Ривельского.
Эта мысль должна была бы заставить меня ужаснуться. Но вместо этого я лишь подумала, что в объятиях его сиятельства мне удивительно хорошо спалось. Без тревог и волнений. Мне было так спокойно, как не было ни разу за весь последний год.
Осторожно встав с кровати, я подошла к зеркалу, висящему на дальней стене. В отражении я увидела себя такую, какую за прошедший год уже успела забыть.
Серег, помогающих скрывать мой истинный облик, на мне больше не было. Изменения, создаваемые ими, были не такими уж и большими, но как же сильно они меняли меня. Теперь же длинным, струящимся до пояса волосам вернулся их настоящий золотой цвет. Скулы стали четче, брови - темнее, глаза - ярче и выразительнее. Стирая светло-серый цвет, к ним вновь вернулась синева.
Это была я и не я одновременно.
Я как будто проснулась от долгого сна. Хотя, так и было на самом деле.
Сейчас, оглядываясь назад, я начинала понимать, насколько сильно повлияли на меня события той осенней ночи. Убегая от преследователей, я одновременно убегала и от самой себя.
Натянув серую мышиную шкурку, спрятавшись под маской всегда спокойной, во многом даже безучастной эриты, я потеряла настоящую себя.
В сражении за свободу я забыла, за какую жизнь для себя я боролась. О чем пообещала тем, кого любила, покидая навсегда отчий дом и становясь Матильдой Сантини. У нее, несмотря на все горести и трудности, было будущее, которое она строила сама. К которому стремилась, невзирая на подстерегающую ее повсюду опасность.
Матильда Сантини не переставала двигаться вперед. Елена Фальконе же застыла на месте, в своем бездействии все дальше отдаляясь от выбранного прежде пути.
Но как же это было сложно. Совсем одной, не имея никакой поддержки, начинать все сначала. Добровольно отказаться от всего, чего сумела достичь.
Но нельзя убегать вечно. И нельзя убегать от самой себя, не рискуя при этом потерять себя безвозвратно.
Приведя себя в относительный порядок, я вышла из комнаты в поисках хозяина дома. Миновав полный дверей коридор, я спустилась по лестнице, ведущий вниз. Манящий аромат свежего кофе привел меня в малую столовую. Герцог уже был там, сидящий за обеденным столом и просматривающий документы.