Добро пожаловать в Детройт
Шрифт:
***
Спустя три часа Хизео сжалился и объявил перерыв. Указав ей на висящее в открытом шкафчике полотенце, а потом так же, одним жестом, на дверь в душевые, он предложил ей после душа выйти сразу на второй этаж, чтобы не мешаться под ногами работников.
«Ариса уже наверняка озаботилась едой, я попрошу её составить тебе кампанию. И не задерживайся тут надолго, скоро пересмена у охраны» — Хизео ушел, и Лара, не собираясь радовать охрану видом своего голого зада, быстро ополоснулась под теплой водой, отжала волосы и с некоторым неудовольствием натянув обратно пыльную и потную одежду, вышла из раздевалки, отправившись по лестнице на второй этаж и без труда найдя там словно специально для нее открытую дверь из технической части
Голодный глаз быстро нашел столик, на котором стояла заветная коробочка с едой, но вопреки словам старшего Хасаши, Арисы там не было. Зато снизу доносился знакомый голос, услышав который Лара непроизвольно перешла на крадущийся шаг, бессовестно подбираясь ближе с целью подслушать, о чем речь.
«В любом случае, если там обсуждается что-то, что не для моих ушей, то любой из семейства Хасаши мне об этом легко намекнет. Или уведет Юриса куда-то для продолжения беседы. А если нет... Ну, детективу стоило бы озаботится приватностью беседы.»
— ... Получил распоряжения предоставить всю необходимую информацию вам, — договаривает Хизео, потом, через небольшую паузу, продолжает. — Господин Сиртаки пришел в себя вчера вечером, но мы сохранили это в тайне, так требовалось для решения некоторых вопросов. Уже сегодня вечером он будет готов лично с вами побеседовать, если это необходимо. Однако замечу, что господин еще достаточно слаб.
— Я понимаю. Надеюсь, что тех данных, которыми вы располагаете, хватит, чтобы я нашел ответы на беспокоящие меня вопросы, и мне не пришлось посещать вашего господина в ближайшее время. Каким бы ни было мое отношение к нему, сейчас он под защитой закона и на моей стороне. Вредить ему я не хочу.
— Я рад, что мы понимаем друг друга, и рад, что господин Сиртаки сумел, наконец, найти себе достойных союзников.
«Значит, беседа, по мнению Хизео, для моих ушей вполне подходит. Славненько...» — Лара, держась у стены, аккуратно добралась до предназначенного ей столика, который по счастливой случайности, не иначе, располагался четко над беседующими мужчинами и замерла, грустно смотря на запечатанную в фольгу коробочку с... С чем-то вкусным. Пару мгновений она раздумывала, насколько важно для нее услышать все происходящее по сравнению с сосущей бездной, постепенно разворачивающейся в её животе, но вопросы отпали, стоило только прозвучать внезапному вопросу Хизео:
— А как вы относитесь к мисс Волкер?
«Вот, ч... Человечище. Ладно, я вся во внимании!»
— К мисс Волкер? — удивленно повторил Юрис. — А как я должен к ней относится?
«Хехе, ну да, вопросом на вопрос тут не только один мудрый японец умеет отвечать.»
— Вы не хотите отвечать? — голос Хизео звучит доброжелательно, даже словно понимающе.
— Вы ждете от меня какое-то откровение? — так же доброжелательно, но значительно тише отвечает Юрис. Лара недовольно хмурится и, припав на одно колено и опираясь пальцами на пол, аккуратно выглядывает через край второго этажа вниз, но видит только две макушки. — Или хотите порадовать мисс Волкер комплиментами её мастерству снайпера? Так я могу сказать ей это лично.
«Он, что, услышал меня? Невозможно! Я точно знаю, что двигалась максимально бесшумно, чтобы меня услышать, нужно обладать очень крутыми имплантами! А у него их нет! Или есть? Откуда?!»
— Нет, скорее я просто хотел удовлетворить свое любопытство и узнать, на сколько хорошо полиция обеспечивает своих сотрудников, — после пары секунд тишины, в которые наемница даже дышать перестала, озвучивает настоящую причину Хизео всё тем же доброжелательным тоном. — Прошу простить старика за эту маленькую хитрость. Лара, присоединишься к разговору?
Наемница, все еще пребывая в недоумении, чуть отодвинулась назад и, встав, подошла к краю, опершись локтями на перила и с подозрением смотря в невозмутимое лицо детектива, что в этот момент смотрел на неё.
— У меня аугментации весьма среднего
качества, господин Хасаши. Полицейским моего ранга не ставят ничего действительно стоящего. Я просто предположил, а вы мою догадку только что подтвердили, — Юрис едва заметно улыбнулся ей и снова перевел взгляд на коротко хохотнувшего японца. — Я так понимаю то, что вы хотите мне показать, относится и к моему делу, и к делам мисс Волкер в равной степени? Потому она здесь?«Я знала, что он не мог меня услышать! Но как он догадался? Вот же... Выискался, умник.» — Лара не могла понять, чего в ней было больше: досады от того, что её провели или веселья, от того, что провели Хизео.
— Отчасти, — уклончиво ответил управляющий. — Прошу вас следовать за мной на третий этаж.
Лара, взяв со стола коробочку с едой, без всякого стеснения шуршала фольгой, сминая её в шар и вместе с упаковкой от палочек запихнула в карман штанов, дожидаясь, пока Хизео, несущий в руках какой-то бумажный пакет, и Юрис, держащий в одной руке свой плащ, а в другой – сумку, поднимутся на второй этаж и поравняются с ней. Скромненько пристроившись «в хвост», наемница пошла следом за детективом, буравя его спину взглядом и шустро орудуя палочками. Спина, и все что к ней прилегало, с прошлого раза хуже не стали, так что Лара с чистой совестью совмещала приятное с полезным, пользуясь, что никто не может взять ее с поличным.
Поднявшись на третий этаж, Хизео остановился возле открытого дверного проема. Шикарные двери из дерева, что в прошлый раз закрывали вход, стояли рядом, прислонные к стене и варварски раскуроченные направленным взрывом в области замка.
— Прошу, — японец указывает открытой ладонью на вход и, пропуская перед собой Юриса и Лару, заходит последним. — Располагайтесь с комфортом.
Лара уже видела эту комнату через прицел выданной винтовки. Да, встроенная в её глаза оптика отказала, когда по заведению ударили ЭМИ, но снайперка была экранирована и потому отреагировала лишь слабыми помехами, даже не отрубив автоматически включившийся в темноте режим ПНВ. Конечно, тогда ей было слишком паршиво, да и обстановка не располагала рассматривать комнату, но сейчас, в мягком рассеянном свете изящных хрустальных светильников под высоким потолком, Лара могла оценить сдержанную роскошь. И решила начать оценку с проверки кожаного дивана.
«Прохладный. Скрипит. В целом, не плохо, но мне кажется, что удовольствие не соответствует цене.»
Скинув ботинки, наемница забралась на него с ногами, внимательно следя за выражением лица Хизео. Тот был невозмутим, как солдат на параде, и Лара, выбрав удобную позу, продолжила кушать, уже чуть медленнее, победив чувство острого голода и посматривая на севшего на другой край дивана Юриса.
«Интересно, что у него в сумке?».
— Итак, начну с того, что самая важная и щекотливая часть информации, которую успела собрать наша организация, была утеряна в результате нападения неизвестных на серверную, — Хизео привлек к себе внимание и жестом указал на противоположный от двери конец комнаты, где виднелся обугленный провал в покрытую копотью комнатку. — Но кое что господин Сиртаки всё же смог спрятать так, чтобы об этом никто не подозревал.
Подойдя к тяжелому деревянному столу, управляющий провел пальцами по засветившейся от прикосновений столешнице, активировал висящий на стене экран а после, вытянув из-за уха тонкий кабель, воткнул его в открывшийся рядом с сенсорной клавиатурой разъем.
— Он спрятал информацию в себе, и вчера я ездил к господину не только для того, чтобы справиться о его здоровье и отчитаться о делах, но и для того, чтобы чип с данными смогли извлечь и передать мне.
«Судя по всему, речь о каком-то типе саморазрушаемых чипов, завязанных на показатели жизнедеятельности владельца. Дорогая и редкая штучка!» — Лара отставила пустую коробочку из под лапши на небольшой журнальный стол рядом с диваном и обратила внимание на мягко засветившийся экран.