Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дочь Клеопатры
Шрифт:

Защитник сошел с помоста под неотрывным восхищенным взглядом Юлии.

— Что теперь? — прошептала она.

— Это все, — ответил Тиберий.

— И никаких обсуждений? — удивился Марцелл.

Зрители начали расходиться, и Юба тоже тронулся к дверям, обронив:

— До завтра — никаких.

— Сколько же дней протянется слушание? — осведомилась Юлия.

— Столько, сколько потребуется.

Девушка рассердилась:

— Что же нам целый месяц сюда ходить? Или два?

— Вряд ли, — сказал Тиберий. — Суды закрываются в ноябре-декабре.

— А

кто решает, когда конец разбирательству?

— Присяжные, — подала голос Галлия. До сих пор она не проронила ни слова. Теперь же тихо прибавила: — Жаль бедных детей.

Назавтра никто не сетовал по дороге к Форуму. Даже Юлию и Александра судьба двух сотен рабов занимала сильнее, нежели скачки. Даже на улицах толковали про это слушание, и мне показалось, что людей возмущало не убийство, а ожидаемый приговор.

— Пятьдесят три ребенка, — возмущалась какая-то женщина из толпы. — Это несправедливо.

Хотя на место мы прибыли в то же время, что и накануне, слухи уже облетели Рим: помост и скамьи присяжных окружала тысячная толпа.

— Смотрите, как люди рассержены! — вырвалось у меня. — Теперь присяжные просто обязаны оправдать невиновных!

— Ничего они не обязаны, — возразил Юба, сопровождая нас к местам за помостом, предназначенным для почетных гостей. На сей раз понаблюдать за разбирательством явились несколько сенаторов. — Присяжные выносят вердикт, основываясь на справедливости (как они ее себе представляют), а не на мнениях разъяренной толпы.

— Значит, и ты согласен? — воскликнула я.

Нумидиец посмотрел на несчастных рабов, скованных железными кандалами. Поймав его взгляд, одна маленькая девочка с каштановыми волосами доверчиво улыбнулась.

— Я — за порядок.

Адвокат Гая Фабия уже стоял на помосте и громко стучал кулаком по дереву.

— Хотите увидеть убийцу? — воскликнул он. Зрители зашумели. — Вот он!

Стражники вывели вперед юношу, стоявшего отдельно от прочих.

— Это тот самый, которого Фабий бил возле храма? — спросила я, наклонившись к Юлии.

— Откуда мне знать? Галлы все на одно лицо.

Услышав эти слова, Галлия покачала головой. Между тем адвокат выбросил над головой кулак.

— Вот раб, ответственный за убийство, и он даже не отрицает этого! — прокричал выступающий. — Кто из вас думает, что мальчишка четырнадцати лет не мог совершить это в одиночку? Удавить своего господина, нанести господину множество ран и потом утопить его тело в бассейне атрия?

Многие зрители стали качать головами. Обвиняемый потупил взгляд. Как и тот юный раб из кухни, он понимал, что уже обречен. Адвокат испустил выразительный вздох.

— Кто из вас полагает, будто рабы слепы и глухи?

В толпе раздались смешки, и у меня неприятно скрутило живот.

— Значит, вы не поверите, что никто ничего не слышал во время убийства? Никто ничего и не заподозрил? Никто не заметил, как этот безродный тащил мертвое тело из комнаты в атрий? Значит, были свидетели, — убежденно заявил он. — И мы научим их римскому праву!

Окончив речь, адвокат покинул помост с видом человека, не сомневающегося

в победе.

Защитник рабов Фабия, напротив, выглядел жалко еще до того, как раскрыл рот. Его худые плечи ссутулились под тяжестью тоги; казалось, дневная жара выжала из него последние силы.

— Никому не известно, — начал мужчина, — кто именно видел или слышал, как умирает Гай Фабий. Никто из присутствующих при всем желании не укажет мне на сообщника. Возможно, дело было ранним утром, когда взрослые занимались делами, и страшное преступление видели только малые дети. Я не отрицаю вины этого человека…

Защитник махнул рукой, и охранники вернули юношу на прежнее место. Тот пристально посмотрел на какую-то женщину — наверное, на родную мать, догадалась я.

— Но кто из вас готов покарать невиновных? — продолжал выступающий. — Детей, не успевших узнать, что хорошо, а что плохо?

Публика беспокойно заерзала. Даже те, кто прежде смеялся, теперь посерьезнели.

— Я согласен, казнь этих рабов станет мощным посланием Риму. И оно заключается в том, что мы нисколько не лучше варваров! — Пожалуй, сегодня он выступал слишком долго: напряжение уже начинало заметно сказываться. — Взгляните на эти лица, — воззвал защитник. И, отступив, взял за подбородок красивую девочку, улыбнувшуюся Юбе. — Ей нет и шести. Она еще не жила — а уже заслужила жестокую смерть? Чем, позвольте спросить?

Галлия рядом с нами украдкой вытерла слезы.

— А этот ребенок? — воскликнул выступающий, коснувшись плеча мальчишки, которому не исполнилось и десяти лет. — Что будет с ним, если оставить его в живых? Мальчик может прекрасно служить новому господину. Может однажды купить свободу. А когда-нибудь стать не менее богатым, могущественным и уважаемым человеком, чем консул Октавиана Агриппа!

Публика начала оживленно переговариваться. Защитник впился глазами в присяжных.

— Будьте милосердны. Карайте преступников и оставьте жизнь невинным!

После этого он спустился с помоста. Несколько мгновений никто не произносил ни звука.

— Думаете, решение вынесут завтра? — спросил Марцелл.

— Похоже на то, — глухо произнес Юба, и я задалась вопросом: неужели даже его растрогала речь защитника?

На обратной дороге с Форума Юлия беззаботно прощебетала:

— Кто бы мог подумать, что судебное заседание способно быть таким занимательным? Не хотите ли сделать ставки?

Я впервые заметила, как Марцелл отпрянул от нее с отвращением.

— А что? — изумилась красавица. — На арене — почти то же самое.

— Может, и там не стоило это делать, — отрезал племянник Цезаря.

Юлия недоуменно взглянула на меня.

Глава одиннадцатая

Зрители, явившиеся узнать судьбу двухсот рабов Гая Фабия, заполнили весь Форум, от внутреннего двора Карцера до ступеней святилища Кастора и Поллукса. Нам разрешили пропустить занятия на Марсовом поле ради того, чтобы выслушать, какое решение примут присяжные. Пришел даже Октавиан в обществе Ливии и Агриппы.

Поделиться с друзьями: