Доктор Проктор и его машина времени
Шрифт:
— А спроси меня, — сказал Булле. — И я тебе скажу: да, вот почему открытка была мокрой, часть текста смыло, а еще остались следы мыла на марке.
Жюльет добавила в воду щепотку порошка.
— Помешайте, чтобы было побольше пузырей. Быстрее. Гиппопотамы могут явиться в любой момент.
Руки Булле завертелись в воде, как вентиляторы.
— Почему же Проктор не мог найти своего ассистента и наделать побольше мыла?
Жюльет вздохнула:
— Ассистентом Виктора была очень специфическая особа. После того как Виктор и я стали встречаться, они поссорились. Причины я не знаю. Но когда Виктор исчез, ассистент попытался украсть изобретение ванны времени.
Жюльет внезапно замолкла, и все услышали в коридоре какой-то шорох.
— Ч-что… Что это? — спросил Булле.
Жюльет протянула руку с двумя синими прищепками.
— Быстро. Надевайте и ныряйте.
— Мне не надо, — сказала Лисе и показала, как она может зажать нос пальцами.
Жюльет раскрыла одну из синих прищепок и, приставив к носу Лисе, отпустила зажим.
— Ой! — вскрикнула Лисе.
Жюльет протянула другую прищепку Булле.
— Не снимайте их, и все поймете.
Раздался громкий стук в дверь.
— Ныряйте же! — прошептала Жюльет, закрыла банку с порошком и передала ее Лисе.
— Но вы должны отправиться с нами, — прошептала Лисе.
— Нет, я останусь здесь.
— Как? — прошептала Лисе. — Клише посадит вас под замок! А мы никогда не найдем доктора Проктора без вашей помощи!
В дверь снова постучали, на этот раз еще громче.
Жюльет наклонилась и поцеловала в лоб сначала Лисе, потом Булле.
— Виктор сказал, вы очень находчивые. И я уже вижу, что он прав. Поторопитесь, найдите его и возвращайтесь.
Тут они услышали громкие крики, быстрые шаги в коридоре, и в следующую секунду дверь прогнулась внутрь. Снова зазвучали шаги, словно кто-то еще раз разбежался…
Лисе и Булле набрали воздуха и задержали дыхание, потом нырнули в воду.
Они были в полутьме, вокруг царила полная тишина.
Булле почувствовал в своей руке руку Лисе. Надо сосредоточиться. Больше всего ему хотелось бы отправиться в «Мулен руж», к той танцовщице, которой он так понравился. Но в то же самое место и в то же самое время дважды попасть нельзя. Ему надо было думать о… о… Как же это называется? Да-да, что-то в горах Прованса. Какого-то числа… третьего июля тысяча девятьсот шестьдесят девятого года! Если точно, то… как же это… Что сказала Жюльет? Вот черт, начинается с «Ин»! Ин… Ин…
Он стал задыхаться.
Ин… Ин…
Воздуха!
Ин… ЧЕРТ!
Булле вскочил на ноги и жадно вдохнул воздух.
Он стоял в ванне среди цветущего разнотравья. Ярко светило солнце, вокруг жужжали шмели, пели птицы. Луг со всех сторон окружали горы. На краю луга он увидел людей, сидевших у дороги на раскладных стульях, они размахивали французскими флагами, поднимали бокалы с вином и криками подбадривали велосипедистов, проносившихся мимо. Прекрасный летний день, сельская местность. Огорчали Булле всего лишь два обстоятельства. Первое, что нигде не видно Лисе. Второе, что прямо на него на страшной скорости мчится бык с рогами никак не меньше бивней конголезского слона цеце.
Глава 10. «Тур де Франс»
Бык был размером с небольшой трактор и куда быстрее. Булле выжал из своих коротеньких ножек максимальную скорость, но понимал, что бык вот-вот догонит его. Земля дрожала, он слышал прерывистое дыхание животного. Шмели и бабочки разлетались во все стороны там, где Булле прокладывал себе дорогу среди цветов, а ведь всего несколько секунд назад цветущий луг казался ему прекрасным и полным покоя.
— Помогите! — закричал Булле,
но не очень громко: помочь все равно никто не сможет, а дыхание надо беречь.Ему надо было добежать до изгороди до того, как гора мускулов и рогов настигнет его. Поэтому он крикнул еще раз: «Помогите!» — но понял, что ни за что не успеет добежать до изгороди раньше быка. Очень скоро он будет болтаться на одном из этих ужасных рогов, словно шашлык на вертеле. И тогда Булле подпрыгнул, в прыжке обхватил колени руками, превратился в шарик и закричал — на этот раз не жалея сил:
— Бабах!
В ту же секунду мальчик исчез. Бык остановился и уставился на высокие заросли тысячелистника, дикой бегонии, ландыша и прочих трав, которые встречаются на французских лугах, а ведь бык этих названий даже не слышал. Он как следует пошарил одним из рогов в листьях салата, чувствуя, как становится все злее и злее. Куда все-таки подевался этот маленький, ужасно противный мальчишка?
Булле долго полз в траве и встал на ноги только тогда, когда был совершенно уверен, что миновал изгородь. Повернувшись к быку, который все еще стоял среди луга и принюхивался, он крикнул:
— Эй, ты там, за забором! Привет, бифштекс среднепрожаренный!
Бык поднял голову и посмотрел на Булле, а тот вставил большие пальцы в уши и помахал пальцами, словно у него были крылья на голове, потом высунул язык и плюнул. Бык ответил тем, что выдохнул пар сквозь раздутые ноздри, уперся ногами в землю и наклонил голову. Какой ужасно невоспитанный, наглый мальчишка! И бык тронулся. Но не в сторону мальчишки с рыжими волосами. Через несколько секунд огромные бычьи рога врезались в какую-то нелепую ванну, откуда-то взявшуюся в самом центре луга. Ванна взлетела, перевернулась и приземлилась вверх дном, отчего вся вода вместе с мылом вылилась на землю.
Булле рассмеялся, но тут же осекся. Лихорадочно порывшись в мокрых карманах, он нашел исключительно вещи на «П»: парковочный билет, персиковую косточку, пластиковый пакет с порошком ветронавтов. Но того, что он искал, в карманах не было. И не могло быть, потому что банка с мылом времени осталась у Лисе! А у Булле осталась только пустая ванна! И как ему теперь вернуться обратно?
Булле сунул в ухо указательный палец, покрутил и вынул. Чпок! Но и это не помогло, голова отказывалась давать ему ответ. Он пропал! Булле не засмеялся, потому что смеяться было не над чем.
Зато кое-кому другому было почему-то смешно.
Булле обернулся на смех. И увидел невысокого, очень тощего парня, который лежал на лугу и жевал травинку. На нем была синяя майка велосипедиста с номером на спине.
— Хорошо бегаешь, — смеялся тот. — Надо тебе попробовать заняться велосипедом, парень.
— Спасибо, — сказал Булле.
И так как он от рождения был оптимистом и к тому же любил компанию и приятную беседу, то сразу приободрился.
— Ты, случайно, не знаешь, почему быки так сердятся? — спросил Булле. — Ну что плохого я сделал этой горе мяса?
— У тебя ярко-рыжие волосы, — сказал парень и показал на голову Булле. — Быки не любят красный цвет.
Булле слегка наклонил свою огненную голову и посмотрел на мужчину:
— А почему ты говоришь по-норвежски?
Мужчина засмеялся.
— Я говорю по-французски, дружок. И ты тоже.
— Я говорю по-французски?
— Ты очень смешной клоун. Как тебя зовут?