Долина смерти
Шрифт:
В пещерах могут быть ответы, но там же и смерть. Я знаю, она думает, что найдет там Лейни или ответы на то, что с ней случилось, но я знаю, что ей не понравится то, что она увидит, и знаю, что оттуда никто из нас не выйдет живым.
— Нам нужно все тщательно обдумать, — говорю я, начиная ломать один из стульев на дрова. Старое дерево легко ломается под моим ботинком, мы сможем поддерживать огонь еще несколько часов.
— Как у нас с оружием? Сколько у тебя патронов?
— Четыре, — говорит она. — Только один магазин.
Я встаю и иду к Элаю, ощупывая его штаны. Нет
— У него ничего нет. У меня, может быть, три в винтовке. У нас есть топор, охотничий нож, молоток…
Мы замолкаем, и только треск огня и тяжелое дыхание Элая нарушают тишину маленькой хижины. Снаружи мир тих, после шторма осталась неестественная тишина, которая более тревожна, чем воющий ветер.
— Нам нужно поесть, — говорит наконец Обри. — Поддерживать силы, пока мы решаем, что делать.
Мы делим скудный завтрак из вяленого мяса и орехов, тщательно распределяя, чтобы у Элая было что-то, когда — если — он проснется. Еды едва хватает, чтобы утолить голод, но это хоть что-то. Напоминание о том, что мы еще живы, еще сражаемся.
Во время еды я замечаю, что Обри смотрит на меня с каким-то непонятным выражением.
— Что? — спрашиваю я, чувствуя себя неловко под ее взглядом.
— Просто думаю о том, что ты сказал раньше, — отвечает она. — О желании стать лучше, когда все это закончится.
Я чувствую, как к лицу приливает кровь, мне стыдно за свою недавнюю откровенность.
— Если мы выберемся отсюда живыми, — напоминаю я ей. — Это очень большой вопрос.
— Мы выберемся, — говорит она с неожиданной уверенностью. — Мы уже так далеко зашли.
В этот момент в дверь стучат.
Мы оба замираем, наши глаза расширяются от шока, и я осторожно поднимаюсь на ноги, глядя на дверь.
Никто из нас не произносит ни звука.
Стук повторяется. Тихие, четыре удара.
Я вижу, как Обри качает головой из угла комнаты. Хватаю топор и направляюсь к двери.
— Не надо! — шипит она.
Поднимаю руку, чтобы заставить ее замолчать. Я не собираюсь открывать дверь.
Медленно иду через комнату, вздрагивая, когда скрипят половицы, пока не дохожу до окна. Занавеска не закрывает все стекло, поэтому я осторожно выглядываю наружу, ожидая увидеть Хэнка, Коула или кого-нибудь еще по ту сторону двери.
Но никого не вижу.
Вытягиваю шею, чтобы лучше рассмотреть, и тут замечаю.
Это… ребенок.
Трудно сказать с этого ракурса, но ему около восьми лет, темные волосы, дрожит под черным пальто. Ребенок поднимает руку и снова стучит.
Я тут же отшатываюсь и смотрю на Обри.
— Там ребенок, — шепчу ей. — Это всего лишь ребенок.
— Нет, — говорит она, решительно качая головой. — Нет, это ловушка.
— Да нет же! Вижу, что ребенок. Никого вокруг нет.
— Помогите. Откройте, пожалуйста, — раздается из-за двери жалобный детский голос. — Я замерз. И маму с папой потерял.
Я тянусь к дверной ручке, но Обри хватает меня за руку.
— Не надо! — злобно шепчет она.
— Это ребенок, — шепчу я в ответ. — Он разговаривает. Он не один из них.
—
Да, а Хэнк и Рэд тоже разговаривали прямо перед тем, как все пошло наперекосяк.— Ну и пусть все пойдет наперекосяк. Это всего лишь ребенок. Не могу же я оставить его замерзать насмерть.
— Ты не соображаешь! — говорит Обри, размахивая своим пистолетом. — Ты думаешь, это нормально, что ребенок здесь?
— Мы не одни в этих горах, — возражаю я. — Люди катаются на лыжах, снегоходах. Он, наверное, отбился от родителей. Кроме того, если бы он был одним из голодных, он мог бы проникнуть сюда другими путями.
Тук, тук, тук.
— Пожалуйста! — кричит ребенок. — Я слышу, что вы там. Пустите меня? Я не чувствую ног.
Я стону, отталкивая Обри, кладу руку на замок.
— Я впускаю его.
Она направляет пистолет мне в голову.
— Нет.
Я медленно поворачиваю голову и смотрю на нее, недоверчиво.
— Ты серьезно держишь пистолет у моей головы?
— Я серьезно говорю, что ты не откроешь эту чертову дверь, — рычит она, ее вызывающий, но в то же время панический взгляд встречается с моим.
Я иду на риск.
Открываю дверь.
28
—
ОБРИ
Держу ствол направленным на голову Дженсена, ярость и страх сражаются во мне.
Он играет с огнем.
Замок щелкает, и я готовлюсь, палец напрягается на спусковом крючке, хотя я знаю, что не выстрелю. Дверь распахивается, и ледяной воздух врывается внутрь, неся вихри снега и что-то еще, что-то, от чего волосы на моей шее встают дыбом.
На пороге стоит ребенок, хрупкое создание с темными волосами, запорошенными снегом, закутанное в черное шерстяное пальто. Восемь, может, девять лет. Его взгляд тут же встречается с моим, словно Дженсен для него — пустое место. Что-то в этом взгляде, таком чертовски уверенном, меня пугает, и я прилагаю все усилия, чтобы не направить на него пистолет.
Он смотрит и слегка улыбается. Его глаза голубые, очень голубые, но не светятся неестественным белым, как у голодных.
Тем не менее, я перехватываю пистолет и держу его наготове у бедра.
— Спасибо, сэр, — говорит мальчик Дженсену неестественно четким голосом. — Можно мне войти? Ужасно холодно.
Он входит, прежде чем Дженсен успевает его пригласить, двигаясь с кошачьей грацией.
— Конечно, — говорит Дженсен, отступая, но держа топор наготове. — Где твои родители? Как тебя зовут?
— Они ждут, — говорит мальчик, методично осматривая нашу хижину, взгляд задерживается на окнах, двери, словно он запоминает пути отступления. Его глаза, наконец, останавливаются на неподвижном теле Элая, он хмурится, глядя на него. — Дома. Меня зовут Нэйт. Это ваш друг?
— Да, он спит, — говорю я. Приседаю рядом с Нэйтом, с легкостью вживаясь в роль агента. Слишком большой легкостью. — Ты сказал, твои родители дома? Где этот дом? Как ты здесь оказался? — мне удается задать эти вопросы, и я горжусь тем, как нормально звучит мой голос, несмотря на лед, сковывающий мои вены.