Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

2

Партилье осторожно поднес господину таз с горячей водой и, поклонившись, отошел в сторону.

– Будь ты проклят, - сквозь зубы процедил Неро.
– Опять горячая.

– Я пробовал, - залепетал слуга, но вместо благодарности получил грязным сапогом в живот.

С самого приезда в Силкену его господина преследовало скверное настроение. Мрачно взирая по сторонам, он даже не стал заботиться о качестве гостиницы, остановив свой выбор на первой попавшейся.

Подобрав

запущенный в него сапог, Партилье присел на пол, и стал тщательно счищать с обуви налипшую грязь.

– Все не так, - выместив зло на слуге, отрешенно произнес колдун.

Партилье не стал прислушиваться к патрону, все и так было слишком мерзко, чтобы получать очередную взбучку.

Внимательно изучив свои распаренные ноги, Неро пошевелил шестью пальцами и вновь предался размышлениям.

Грязь кусками падала на расстеленную на полу тряпку, а Партилье монотонно выполняя привычную работу, наслаждался тишиной. Только изредка, сквозь приятное потрескивание камина, доносилось недовольное бурчание хозяина.

Сегодня было на удивление холодно. Слуга поежился, и отставив в сторону чистый сапог, принялся за второй.

– Хватит!
– внезапно прикрикнул колдун и, поднявшись, посмотрел на Партилье.
– Собирайся, у меня мало времени!

Слуга удивленно захлопал глазами, но не стал возражать.

Отказавшись от помощи хозяина гостиницы, и не став останавливать возницу, Неро оседлал вконец измученных лошадей. Партилье с трудом поспевал за своим господином, заработав за пару минут такую порцию упреков, которые не получал за все время услужения.

– Пошевеливайся, бродяга!
– недовольно прикрикнул колдун.

Партилье запрыгнул в седло, и цокнув, ударил коня в бока.

Прохожие с опаской смотрели на мрачного господина, взирающего на них сверху вниз. Слуге было ужасно неприятно, но ничего поделать с этим он не мог. Да и какое ему собственно дело до этих напыщенных и расфуфыренных горожан?

Партилье недовольно поморщился. Он никогда не любил пропитанные зловонием и духотой тесные каменные улочки. Высокие стены городов сдавливали его горло так же сильно, как ненавистный ему перстень.

– Этого не может быть! Я должен успеть!
– обращаясь неизвестно к кому, процедил сквозь зубы Неро, нарушив и без того мрачные мысли слуги.

Отвлекшись, Партилье с интересом взглянул на перебегающего дорогу юношу. Парень явно был из провинции - и дело было не столько в простенькой одежде, сколько в напуганном и беспокойном взгляде. Горящие тревогой глаза скользили по изящным фасадам зданий, словно парень видел подобную красоту впервые в жизни. Партилье прекрасно знал, что означает подобный взгляд - небольшой городок казался для парня чем-то новым и недосягаемым.

Поправив сумку, юноша перебежал улицу и остановившись заозирался по сторонам. В этот момент на мостовой, как из-под земли возникли две товарки.

Напрягая слух, слуга попытался понять, о чем же стрекочут словоохотливые торговки, но в тот же миг кольцо невыносимо сдавило палец. По телу пробежала страшная боль, заставив слугу, стиснув зубы,

застонать. Хвала звездам, этого никто не услышал, а боль ушла также внезапно, как и появилась.

– Эй, парень, - остановившись, колдун подозвал к себе чумазого мальчугана.

– Чего надо?!
– не очень-то приветливо откликнулся тот.

Партилье удивленно посмотрел на мальчишку. Никогда в жизни с его нынешним хозяином не разговаривали подобным тоном. Даже бесстрашные воины, повидавшие на своем веку не только смерть, не высказывали и десятой доли подобной грубости.

Неро сдержано улыбнулся, но как показалось слуге - хозяин совсем не удивился такому ответу.

– Не подскажешь, где живет сумасшедший Нед?

– Кто?
– шмыгнув носом, переспросил парень.

– Господин Нед не Клут, - начиная раздражаться, пояснил Неро.

– В городе много сумасшедших господ, - поковырявшись в носу и выудив из "сокровищницы" жирную козявку, без особого интереса пояснил мальчуган.

Острый, будто бритва взгляд впился в чумазого парнишку. Партилье был уверен, что теперь-то грубиян точно поплатится за свое безрассудство.

Не отпуская повод, колдун склонился к парню и тихо произнес:

– Не морочь мне голову, сопляк! Где живет сумасшедший Нед? Говори немедленно или...

Парень замер удивленно изучая грозного господина, недолго думая, раздраженно плюнул себе под ноги и пошел прочь.

Колдун смотрел ему вслед не находя слов. Впервые в жизни его магия не действовала.

На мрачном свинцовом небе, сквозь плотную пелену облаков пыталась пробиться настырная карминово-красная звезда.

3

У меня так и не получилось выдержать холодного, словно лед взгляда. Я виновато потупил взор. Идарго молчал очень долго, и под сводами огромной библиотеки эта тишина казалась еще более невыносимой.

Напротив меня хмурясь, сидел Би гер, изучая древнюю книжку. Оборванные страницы, свято хранили на себе желтый оттенок неумолимого времени. Я сладостно втянул завораживающий запах старых как сам мир книг.

Би гер бросил на меня мимолетный взгляд и вновь уставился на потрепанную страницу. Он штудировал ее с момента моего прихода, проявляя неслыханный интерес к простому оглавлению.

Интересно кого он хотел обмануть? Я перевел взгляд на Хелер. Удобно устроившись в глубоком кожаном кресле, она отрешенно рассматривала узорчатое лезвие стилета.

Интересно, что именно в моем рассказе вызвало у них такое странное сомнение? Я устало зевнул.

Не было сил больше нелепо оправдываться, опасаясь случайно произнесенного слова. Я рассказал все без утайки. Только вот вопрос: верил ли я сам себе? И где в моем рассказе заканчивался вымысел, и начиналась правда? Может быть, именно это сейчас и пытался понять капитан "Стальных волков"?

Посмотрев на господина Идарго, я попробовал отыскать ответ, но вместо этого наткнулся на стену непонимания. И я не осуждал его. Как бы я сам поступил, оказавшись в подобной ситуации?

Поделиться с друзьями: